Translated from the 1871 Czech original Vampyr. The story is set on the Island of Büyükada outside of Istanbul. It is called Prinkipos in the story as it is the Greek name for it. The Narrator tells us about what happened on an excursion to the Island with a few strangers. One of them is a sickly young girl. There is also a strange young man, who appears to be an artist saying he wants to paint everything he sees. It turns out that the locals call him The Vampire because whenever he draws someone he dies shortly after.
The excursion steamer brought us from Constantinople to the shore of the island of Prinkipo and we disembarked. The number of passengers was not large. There was one Polish family, a father, a mother, a daughter and her bridegroom, and then we two. Oh yes, I must not forget that when we were already on the wooden bridge which crosses the Golden Horn to Constantinople a Greek, a rather youthful man, joined us. He was probably an artist, judging by the portfolio he carried under his arm. Long black locks floated to his shoulders, his face was pale, and his black eyes were deeply set in their sockets. In the first moment he interested me, especially for his obligingness and for his knowledge of local conditions. But he talked too much, and I then turned away from him.
All the more agreeable was the Polish family. The father and mother were good-natured, fine people, the lover a handsome young fellow, of direct and refined manners. They had come to Prinkipo to spend the summer months for the sake of the daughter, who was slightly ailing. The beautiful pale girl was either just recovering from a severe illness or else a serious disease was just fastening its hold upon her. She leaned upon her lover when she walked and very often sat down to rest, while a frequent dry little cough interrupted her whispers. Whenever she coughed, her escort would considerately pause in their walk. He always cast upon her a glance of sympathetic suffering and she would look back at him as if she would say: “It is nothing. I am happy!” They believed in health and happiness.
On the recommendation of the Greek, who departed from us immediately at the pier, the family secured quarters in the hotel on the hill. The hotel-keeper was a Frenchman and his entire building was equipped comfortably and artistically, according to the French style.
We breakfasted together and when the noon heat had abated somewhat we all betook ourselves to the heights, where in the grove of Siberian stone-pines we could refresh ourselves with the view. Hardly had we found a suitable spot and settled ourselves when the Greek appeared again. He greeted us lightly, looked about and seated himself only a few steps from us. He opened his portfolio and began to sketch.
“I think he purposely sits with his back to the rocks so that we can’t look at his sketch,” I said.
“We don’t have to,” said the young Pole. “We have enough before us to look at.” After a while he added, “It seems to me he’s sketching us in as a sort of background. Well let him!”
We truly did have enough to gaze at. There is not a more beautiful or more happy corner in the world than that very Prinkipo! The political martyr, Irene, contemporary of Charles the Great, lived there for a month as an exile. If I could live a month of my life there I would be happy for the memory of it for the rest of my days! I shall never forget even that one day spent at Prinkipo.
The air was as clear as a diamond, so soft, so caressing, that one’s whole soul swung out upon it into the distance. At the right beyond the sea projected the brown Asiatic summits; to the left in the distance purpled the steep coasts of Europe. The neighboring Chalki, one of the nine islands of the “Prince’s Archipelago,” rose with its cypress forests into the peaceful heights like a sorrowful dream, crowned by a great structure—an asylum for those whose minds are sick.
The Sea of Marmora was but slightly ruffled and played in all colors like a sparkling opal. In the distance the sea was as white as milk, then rosy, between the two islands a glowing orange and below us it was beautifully greenish blue, like a transparent sapphire. It was resplendent in its own beauty. Nowhere were there any large ships—only two small craft flying the English flag sped along the shore. One was a steamboat as big as a watchman’s booth, the second had about twelve oarsmen and when their oars rose simultaneously molten silver dripped from them. Trustful dolphins darted in and out among them and dove with long, arching flights above the surface of the water. Through the blue heavens now and then calm eagles winged their way, measuring the space between two continents.
The entire slope below us was covered with blossoming roses whose fragrance filled the air. From the coffee-house near the sea music was carried up to us through the clear air, hushed somewhat by the distance.
The effect was enchanting. We all sat silent and steeped our souls completely in the picture of paradise. The young Polish girl lay on the grass with her head supported on the bosom of her lover. The pale oval of her delicate face was slightly tinged with soft color, and from her blue eyes tears suddenly gushed forth. The lover understood, bent down and kissed tear after tear. Her mother also was moved to tears, and I—even I—felt a strange twinge.
“Here mind and body both must get well,” whispered the girl. “How happy a land this is!”
“God knows I haven’t any enemies, but if I had I would forgive them here!” said the father in a trembling voice.
And again we became silent. We were all in such a wonderful mood—so unspeakably sweet it all was! Each felt for himself a whole world of happiness and each one would have shared his happiness with the whole world. All felt the same—and so no one disturbed another. We had scarcely even noticed that the Greek, after an hour or so, had arisen, folded his portfolio and with a slight nod had taken his departure. We remained.
Finally after several hours, when the distance was becoming overspread with a darker violet, so magically beautiful in the south, the mother reminded us it was time to depart. We arose and walked down towards the hotel with the easy elastic steps that characterize carefree children. We sat down in the hotel under the handsome veranda.
Hardly had we been seated when we heard below the sounds of quarrelling and oaths. Our Greek was wrangling with the hotel-keeper, and for the entertainment of it we listened.
The amusement did not last long. “If I didn’t have other guests,” growled the hotel-keeper, and ascended the steps towards us.
“I beg you to tell me, sir,” asked the young Pole of the approaching hotel-keeper, “who is that gentleman? What is his name?”
“Eh-who knows what the fellow’s name is?” grumbled the hotel-keeper, and he gazed venomously downwards. “We call him the Vampire.”
“An artist?”
“Fine trade! He sketches only corpses. Just as soon as someone in Constantinople or here in the neighborhood dies, that very day he has a picture of the dead one completed. That fellow paints them beforehand—and he never makes a mistake—just like a vulture!”
The old Polish woman shrieked affrightedly. In her arms lay her daughter pale as chalk. She had fainted.
In one bound the lover had leaped down the steps. With one hand he seized the Greek and with the other reached for the portfolio.
We ran down after him. Both men were rolling in the sand. The contents of the portfolio were scattered all about. On one sheet, sketched with a crayon, was the head of the young Polish girl, her eyes closed and a wreath of myrtle on her brow.
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
“An Episode of Cathedral History” by M. R. James, published in 1914, is an example of gothic horror that blends scholarly intrigue with supernatural dread. The story unfolds in an English cathedral town where the renovation of an old cathedral disturbs a long-forgotten tomb. This disturbance unleashes an ancient, malevolent entity that wreaks havoc on the town. It has often been deemed a vampire story. The story’s strength lies in its ability to evoke a palpable sense of unease, using the cathedral’s history and the unsettling presence within its walls to explore themes of hidden evil and the consequences of uncovering dark secrets.
An Episode of Cathedral History by M. R. James (1914)
There was once a learned gentleman who was deputed to examine and report upon the archives of the Cathedral of Southminster. The examination of these records demanded a very considerable expenditure of time: hence it became advisable for him to engage lodgings in the city: for though the Cathedral body were profuse in their offers of hospitality, Mr. Lake felt that he would prefer to be master of his day. This was recognized as reasonable. The Dean eventually wrote advising Mr. Lake, if he were not already suited, to communicate with Mr. Worby, the principal Verger, who occupied a house convenient to the church and was prepared to take in a quiet lodger for three or four weeks. Such an arrangement was precisely what Mr. Lake desired. Terms were easily agreed upon, and early in December, like another Mr. Datchery (as he remarked to himself), the investigator found himself in the occupation of a very comfortable room in an ancient and “cathedraly” house.
One so familiar with the customs of Cathedral churches, and treated with such obvious consideration by the Dean and Chapter of this Cathedral in particular, could not fail to command the respect of the Head Verger. Mr. Worby even acquiesced in certain modifications of statements he had been accustomed to offer for years to parties of visitors. Mr. Lake, on his part, found the Verger a very cheery companion, and took advantage of any occasion that presented itself for enjoying his conversation when the day’s work was over.
One evening, about nine o’clock, Mr. Worby knocked at his lodger’s door. “I’ve occasion,” he said, “to go across to the Cathedral, Mr. Lake, and I think I made you a promise when I did so next I would give you the opportunity to see what it looks like at night time. It’s quite fine and dry outside, if you care to come.”
“To be sure I will; very much obliged to you, Mr. Worby, for thinking of it, but let me get my coat.”
“Here it is, sir, and I’ve another lantern here that you’ll find advisable for the steps, as there’s no moon.”
“Anyone might think we were Jasper and Durdles, over again, mightn’t they?” said Lake, as they crossed the close, for he had ascertained that the Verger had read Edwin Drood.
“Well, so they might,” said Mr. Worby, with a short laugh, “though I don’t know whether we ought to take it as a compliment. Odd ways, I often think, they had at that Cathedral, don’t it seem so to you, sir? Full choral matins at seven o’clock in the morning all the year round. Wouldn’t suit our boys’ voices nowadays, and I think there’s one or two of the men would be applying for a rise if the Chapter was to bring it in—particular the alltoes.”
They were now at the south-west door. As Mr. Worby was unlocking it, Lake said, “Did you ever find anybody locked in here by accident?”
“Twice I did. One was a drunk sailor; however he got in I don’t know. I s’pose he went to sleep in the service, but by the time I got to him he was praying fit to bring the roof in. Lor’! what a noise that man did make! said it was the first time he’d been inside a church for ten years, and blest if ever he’d try it again. The other was an old sheep: them boys it was, up to their games. That was the last time they tried it on, though. There, sir, now you see what we look like; our late Dean used now and again to bring parties in, but he preferred a moonlight night, and there was a piece of verse he’d coat to ’em, relating to a Scotch cathedral, I understand; but I don’t know; I almost think the effect’s better when it’s all dark-like. Seems to add to the size and height. Now if you won’t mind stopping somewhere in the nave while I go up into the choir where my business lays, you’ll see what I mean.”
Accordingly Lake waited, leaning against a pillar, and watched the light wavering along the length of the church, and up the steps into the choir, until it was intercepted by some screen or other furniture, which only allowed the reflection to be seen on the piers and roof. Not many minutes had passed before Worby reappeared at the door of the choir and by waving his lantern signalled to Lake to rejoin him.
“I suppose it is Worby, and not a substitute,” thought Lake to himself, as he walked up the nave. There was, in fact, nothing untoward. Worby showed him the papers which he had come to fetch out of the Dean’s stall, and asked him what he thought of the spectacle: Lake agreed that it was well worth seeing. “I suppose,” he said, as they walked towards the altar-steps together, “that you’re too much used to going about here at night to feel nervous—but you must get a start every now and then, don’t you, when a book falls down or a door swings to?”
“No, Mr. Lake, I can’t say I think much about noises, not nowadays: I’m much more afraid of finding an escape of gas or a burst in the stove pipes than anything else. Still there have been times, years ago. Did you notice that plain altar-tomb there—fifteenth century we say it is, I don’t know if you agree to that? Well, if you didn’t look at it, just come back and give it a glance, if you’d be so good.” It was on the north side of the choir, and rather awkwardly placed: only about three feet from the enclosing stone screen. Quite plain, as the Verger had said, but for some ordinary stone panelling. A metal cross of some size on the northern side (that next to the screen) was the solitary feature of any interest.
Lake agreed that it was not earlier than the Per pendicular period: “but,” he said, “unless it’s the tomb of some remarkable person, you’ll forgive me for saying that I don’t think it’s particularly noteworthy.”
“Well, I can’t say as it is the tomb of anybody noted in ‘istory,” said Worby, who had a dry smile on his face, “for we don’t own any record whatsoever of who it was put up to. For all that, if you’ve half an hour to spare, sir, when we get back to the house, Mr. Lake, I could tell you a tale about that tomb. I won’t begin on it now; it strikes cold here, and we don’t want to be dawdling about all night.”
“Of course I should like to hear it immensely.”
“Very well, sir, you shall. Now if I might put a question to you,” he went on, as they passed down the choir aisle, “in our little local guide—and not only there, but in the little book on our Cathedral in the series—you’ll find it stated that this portion of the building was erected previous to the twelfth century. Now of course I should be glad enough to take that view, but—mind the step, sir—but, I put it to you—does the lay of the stone ‘ere in this portion of the wall (which he tapped with his key), does it to your eye carry the flavour of what you might call Saxon masonry? No, I thought not; no more it does to me: now, if you’ll believe me, I’ve said as much to those men—one’s the librarian of our Free Libry here, and the other came down from London on purpose—fifty times, if I have once, but I might just as well have talked to that bit of stonework. But there it is, I suppose every one’s got their opinions.”
The discussion of this peculiar trait of human nature occupied Mr. Worby almost up to the moment when he and Lake re-entered the former’s house. The condition of the fire in Lake’s sitting-room led to a suggestion from Mr. Worby that they should finish the evening in his own parlour. We find them accordingly settled there some short time afterwards.
Mr. Worby made his story a long one, and I will not undertake to tell it wholly in his own words, or in his own order. Lake committed the substance of it to paper immediately after hearing it, together with some few passages of the narrative which had fixed themselves verbatim in his mind; I shall probably find it expedient to condense Lake’s record to some extent.
Mr. Worby was born, it appeared, about the year 1828. His father before him had been connected with the Cathedral, and likewise his grandfather. One or both had been choristers, and in later life both had done work as mason and carpenter respectively about the fabric. Worby himself, though possessed, as he frankly acknowledged, of an indifferent voice, had been drafted into the choir at about ten years of age.
It was in 1840 that the wave of the Gothic revival smote the Cathedral of Southminster. “There was a lot of lovely stuff went then, sir,” said Worby, with a sigh. “My father couldn’t hardly believe it when he got his orders to clear out the choir. There was a new dean just come in—Dean Burscough it was—and my father had been ‘prenticed to a good firm of joiners in the city, and knew what good work was when he saw it. Crool it was, he used to say: all that beautiful wainscot oak, as good as the day it was put up, and garlands-like of foliage and fruit, and lovely old gilding work on the coats of arms and the organ pipes. All went to the timber yard—every bit except some little pieces worked up in the Lady Chapel, and ‘ere in this overmantel. Well—I may be mistook, but I say our choir never looked as well since. Still there was a lot found out about the history of the church, and no doubt but what it did stand in need of repair. There was very few winters passed but what we’d lose a pinnicle.” Mr. Lake expressed his concurrence with Worby’s views of restoration, but owns to a fear about this point lest the story proper should never be reached. Possibly this was perceptible in his manner.
Worby hastened to reassure him, “Not but what I could carry on about that topic for hours at a time, and do when I see my opportunity. But Dean Burscough he was very set on the Gothic period, and nothing would serve him but everything must be made agreeable to that. And one morning after service he appointed for my father to meet him in the choir, and he came back after he’d taken off his robes in the vestry, and he’d got a roll of paper with him, and the verger that was then brought in a table, and they begun spreading it out on the table with prayer books to keep it down, and my father helped ’em, and he saw it was a picture of the inside of a choir in a Cathedral; and the Dean—he was a quick-spoken gentleman—he says, ‘Well, Worby, what do you think of that?’ ‘Why,’ says my father, ‘I don’t think I ‘ave the pleasure of knowing that view. Would that be Hereford Cathedral, Mr. Dean?’ ‘No, Worby,’ says the Dean, ‘that’s Southminster Cathedral as we hope to see it before many years.’ ‘In-deed, sir,’ says my father, and that was all he did say—leastways to the Dean—but he used to tell me he felt reelly faint in himself when he looked round our choir as I can remember it, all comfortable and furnished-like, and then see this nasty little dry picter, as he called it, drawn out by some London architect. Well, there I am again. But you’ll see what I mean if you look at this old view.”
Worby reached down a framed print from the wall. “Well, the long and the short of it was that the Dean he handed over to my father a copy of an order of the Chapter that he was to clear out every bit of the choir—make a clean sweep—ready for the new work that was being designed up in town, and he was to put it in hand as soon as ever he could get the breakers together. Now then, sir, if you look at that view, you’ll see where the pulpit used to stand: that’s what I want you to notice, if you please.” It was, indeed, easily seen; an unusually large structure of timber with a domed sounding-board, standing at the east end of the stalls on the north side of the choir, facing the bishop’s throne. Worby proceeded to explain that during the alterations, services were held in the nave, the members of the choir being thereby disappointed of an anticipated holiday, and the organist in particular incurring the suspicion of having wilfully damaged the mechanism of the temporary organ that was hired at considerable expense from London.
The work of demolition began with the choir screen and organ loft, and proceeded gradually eastwards, disclosing, as Worby said, many interesting features of older work. While this was going on, the members of the Chapter were, naturally, in and about the choir a great deal, and it soon became apparent to the elder Worby—who could not help overhearing some of their talk—that, on the part of the senior Canons especially, there must have been a good deal of disagreement before the policy now being carried out had been adopted. Some were of opinion that they should catch their deaths of cold in the return-stalls, unprotected by a screen from the draughts in the nave: others objected to being exposed to the view of persons in the choir aisles, especially, they said, during the sermons, when they found it helpful to listen in a posture which was liable to misconstruction. The strongest opposition, however, came from the oldest of the body, who up to the last moment objected to the removal of the pulpit. “You ought not to touch it, Mr. Dean,” he said with great emphasis one morning, when the two were standing before it: “you don’t know what mischief you may do.” “Mischief? it’s not a work of any particular merit, Canon.” “Don’t call me Canon,” said the old man with great asperity, “that is, for thirty years I’ve been known as Dr. Ayloff, and I shall be obliged, Mr. Dean, if you would kindly humour me in that matter. And as to the pulpit (which I’ve preached from for thirty years, though I don’t insist on that), all I’ll say is, I know you’re doing wrong in moving it.” “But what sense could there be, my dear Doctor, in leaving it where it is, when we’re fitting up the rest of the choir in a totally different style? What reason could be given—apart from the look of the thing?” “Reason! reason!” said old Dr. Ayloff; “if you young men—if I may say so without any disrespect, Mr. Dean—if you’d only listen to reason a little, and not be always asking for it, we should get on better. But there, I’ve said my say.” The old gentleman hobbled off, and as it proved, never entered the Cathedral again. The season—it was a hot summer—turned sickly on a sudden. Dr. Ayloff was one of the first to go, with some affection of the muscles of the thorax, which took him painfully at night. And at many services the number of choirmen and boys was very thin.
Meanwhile the pulpit had been done away with. In fact, the sounding-board (part of which still exists as a table in a summer-house in the palace garden) was taken down within an hour or two of Dr. Ayloff’s protest. The removal of the base—not effected without considerable trouble—disclosed to view, greatly to the exultation of the restoring party, an altar-tomb—the tomb, of course, to which Worby had attracted Lake’s attention that same evening. Much fruitless research was expended in attempts to identify the occupant; from that day to this he has never had a name put to him. The structure had been most carefully boxed in under the pulpit-base, so that such slight ornament as it possessed was not defaced; only on the north side of it there was what looked like an injury; a gap between two of the slabs composing the side. It might be two or three inches across. Palmer, the mason, was directed to fill it up in a week’s time, when he came to do some other small jobs near that part of the choir.
The season was undoubtedly a very trying one. Whether the church was built on a site that had once been a marsh, as was suggested, or for whatever reason, the residents in its immediate neighbourhood had, many of them, but little enjoyment of the exquisite sunny days and the calm nights of August and September. To several of the older people—Dr. Ayloff, among others, as we have seen—the summer proved downright fatal, but even among the younger, few escaped either a sojourn in bed for a matter of weeks, or at the least, a brooding sense of oppression, accompanied by hateful nightmares. Gradually there formulated itself a suspicion—which grew into a conviction—that the alterations in the Cathedral had something to say in the matter. The widow of a former old verger, a pensioner of the Chapter of Southminster, was visited by dreams, which she retailed to her friends, of a shape that slipped out of the little door of the south transept as the dark fell in, and flitted—taking a fresh direction every night—about the Close, disappearing for a while in house after house, and finally emerging again when the night sky was paling. She could see nothing of it, she said, but that it was a moving form: only she had an impression that when it returned to the church, as it seemed to do in the end of the dream, it turned its head: and then, she could not tell why, but she thought it had red eyes. Worby remembered hearing the old lady tell this dream at a tea-party in the house of the chapter clerk. Its recurrence might, perhaps, he said, be taken as a symptom of approaching illness; at any rate before the end of September the old lady was in her grave.
The interest excited by the restoration of this great church was not confined to its own county. One day that summer an F.S.A., of some celebrity, visited the place. His business was to write an account of the discoveries that had been made, for the Society of Antiquaries, and his wife, who accompanied him, was to make a series of illustrative drawings for his report. In the morning she employed herself in making a general sketch of the choir; in the afternoon she devoted herself to details. She first drew the newly-exposed altar-tomb, and when that was finished, she called her husband’s attention to a beautiful piece of diaper-ornament on the screen just behind it, which had, like the tomb itself, been completely concealed by the pulpit. Of course, he said, an illustration of that must be made; so she seated herself on the tomb and began a careful drawing which occupied her till dusk.
Her husband had by this time finished his work of measuring and description, and they agreed that it was time to be getting back to their hotel. “You may as well brush my skirt, Frank,” said the lady, “it must have got covered with dust, I’m sure.” He obeyed dutifully; but, after a moment, he said, “I don’t know whether you value this dress particularly, my dear, but I’m inclined to think it’s seen its best days. There’s a great bit of it gone.” “Gone? Where?” said she. “I don’t know where it’s gone, but it’s off at the bottom edge behind here.” She pulled it hastily into sight, and was horrified to find a jagged tear extending some way into the substance of the stuff; very much, she said, as if a dog had rent it away. The dress was, in any case, hopelessly spoilt, to her great vexation, and though they looked everywhere, the missing piece could not be found. There were many ways, they concluded, in which the injury might have come about, for the choir was full of old bits of woodwork with nails sticking out of them. Finally, they could only suppose that one of these had caused the mischief, and that the workmen, who had been about all day, had carried off the particular piece with the fragment of dress still attached to it.
It was about this time, Worby thought, that his little dog began to wear an anxious expression when the hour for it to be put into the shed in the back yard approached. (For his mother had ordained that it must not sleep in the house.) One evening, he said, when he was just going to pick it up and carry it out, it looked at him “like a Christian, and waved its ‘and, I was going to say—well, you know ‘ow they do carry on sometimes, and the end of it was I put it under my coat, and ‘uddled it upstairs—and I’m afraid I as good as deceived my poor mother on the subject. After that the dog acted very artful with ‘iding itself under the bed for half an hour or more before bed-time came, and we worked it so as my mother never found out what we’d done.” Of course Worby was glad of its company anyhow, but more particularly when the nuisance that is still remembered in Southminster as “the crying” set in.
“Night after night,” said Worby, “that dog seemed to know it was coming; he’d creep out, he would, and snuggle into the bed and cuddle right up to me shivering, and when the crying come he’d be like a wild thing, shoving his head under my arm, and I was fully near as bad. Six or seven times we’d hear it, not more, and when he’d dror out his ‘ed again I’d know it was over for that night. What was it like, sir? Well, I never heard but one thing that seemed to hit it off. I happened to be playing about in the Close, and there was two of the Canons met and said ‘Good morning’ one to another. ‘Sleep well last night?’ says one—it was Mr. Henslow that one, and Mr. Lyall was the other. ‘Can’t say I did,’ says Mr. Lyall, ‘rather too much of Isaiah xxxiv. 14 for me.’ ‘xxxiv. 14,’ says Mr. Henslow, ‘what’s that?’ ‘You call yourself a Bible reader!’ says Mr. Lyall. (Mr. Henslow, you must know, he was one of what used to be termed Simeon’s lot—pretty much what we should call the Evangelical party.) ‘You go and look it up.’ I wanted to know what he was getting at myself, and so off I ran home and got out my own Bible, and there it was: ‘the satyr shall cry to his fellow.’ Well, I thought, is that what we’ve been listening to these past nights? and I tell you it made me look over my shoulder a time or two. Of course I’d asked my father and mother about what it could be before that, but they both said it was most likely cats: but they spoke very short, and I could see they was troubled. My word! that was a noise—’ungry-like, as if it was calling after someone that wouldn’t come. If ever you felt you wanted company, it would be when you was waiting for it to begin again. I believe two or three nights there was men put on to watch in different parts of the Close; but they all used to get together in one corner, the nearest they could to the High Street, and nothing came of it.
“Well, the next thing was this. Me and another of the boys—he’s in business in the city now as a grocer, like his father before him—we’d gone up in the choir after morning service was over, and we heard old Palmer the mason bellowing to some of his men. So we went up nearer, because we knew he was a rusty old chap and there might be some fun going. It appears Palmer ‘d told this man to stop up the chink in that old tomb. Well, there was this man keeping on saying he’d done it the best he could, and there was Palmer carrying on like all possessed about it. ‘Call that making a job of it?’ he says. ‘If you had your rights you’d get the sack for this. What do you suppose I pay you your wages for? What do you suppose I’m going to say to the Dean and Chapter when they come round, as come they may do any time, and see where you’ve been bungling about covering the ‘ole place with mess and plaster and Lord knows what?’ ‘Well, master, I done the best I could,’ says the man; ‘I don’t know no more than what you do ‘ow it come to fall out this way. I tamped it right in the ‘ole,’ he says, ‘and now it’s fell out,’ he says, ‘I never see.’
“‘Fell out?’ says old Palmer, ‘why it’s nowhere near the place. Blowed out, you mean’; and he picked up a bit of plaster, and so did I, that was laying up against the screen, three or four feet off, and not dry yet; and old Palmer he looked at it curious-like, and then he turned round on me and he says, ‘Now then, you boys, have you been up to some of your games here?’ ‘No,’ I says, ‘I haven’t, Mr. Palmer; there’s none of us been about here till just this minute’; and while I was talking the other boy, Evans, he got looking in through the chink, and I heard him draw in his breath, and he came away sharp and up to us, and says he, ‘I believe there’s something in there. I saw something shiny.’ ‘What! I dare say!’ says old Palmer; ‘well, I ain’t got time to stop about there. You, William, you go off and get some more stuff and make a job of it this time; if not, there’ll be trouble in my yard,’ he says.
“So the man he went off, and Palmer too, and us boys stopped behind, and I says to Evans, ‘Did you really see anything in there?’ ‘Yes,’ he says, ‘I did indeed.’ So then I says, ‘Let’s shove something in and stir it up.’ And we tried several of the bits of wood that was laying about, but they were all too big. Then Evans he had a sheet of music he’d brought with him, an anthem or a service, I forget which it was now, and he rolled it up small and shoved it in the chink; two or three times he did it, and nothing happened. ‘Give it me, boy,’ I said, and I had a try. No, nothing happened. Then, I don’t know why I thought of it, I’m sure, but I stooped down just opposite the chink and put my two fingers in my mouth and whistled—you know the way—and at that I seemed to think I heard something stirring, and I says to Evans, ‘Come away,’ I says; ‘I don’t like this.’ ‘Oh, rot,’ he says, ‘give me that roll,’ and he took it and shoved it in. And I don’t think ever I see anyone go so pale as he did. ‘I say, Worby,’ he says, ‘it’s caught, or else someone’s got hold of it.’ ‘Pull it out or leave it,’ I says. ‘Come and let’s get off.’ So he gave a good pull, and it came away. Leastways most of it did, but the end was gone. Torn off it was, and Evans looked at it for a second and then he gave a sort of a croak and let it drop, and we both made off out of there as quick as ever we could. When we got outside Evans says to me, ‘Did you see the end of that paper?’ ‘No,’ I says, ‘only it was torn.’ ‘Yes, it was,’ he says, ‘but it was wet too, and black!’ Well, partly because of the fright we had, and partly because that music was wanted in a day or two, and we knew there’d be a set-out about it with the organist, we didn’t say nothing to anyone else, and I suppose the workmen they swept up the bit that was left along with the rest of the rubbish. But Evans, if you were to ask him this very day about it, he’d stick to it he saw that paper wet and black at the end where it was torn.”
After that the boys gave the choir a wide berth, so that Worby was not sure what was the result of the mason’s renewed mending of the tomb. Only he made out from fragments of conversation dropped by the workmen passing through the choir that some difficulty had been met with, and that the governor—Mr. Palmer to wit—had tried his own hand at the job. A little later, he happened to see Mr. Palmer himself knocking at the door of the Deanery and being admitted by the butler. A day or so after that, he gathered from a remark his father let fall at breakfast that something a little out of the common was to be done in the Cathedral after morning service on the morrow. “And I’d just as soon it was to-day,” his father added; “I don’t see the use of running risks.” “‘Father,’ I says, ‘what are you going to do in the Cathedral to-morrow?’ And he turned on me as savage as I ever see him—he was a wonderful good-tempered man as a general thing, my poor father was. ‘My lad,’ he says, ‘I’ll trouble you not to go picking up your elders’ and betters’ talk: it’s not manners and it’s not straight. What I’m going to do or not going to do in the Cathedral to-morrow is none of your business: and if I catch sight of you hanging about the place to-morrow after your work’s done, I’ll send you home with a flea in your ear. Now you mind that.’ Of course I said I was very sorry and that, and equally of course I went off and laid my plans with Evans. We knew there was a stair up in the corner of the transept which you can get up to the triforium, and in them days the door to it was pretty well always open, and even if it wasn’t we knew the key usually laid under a bit of matting hard by. So we made up our minds we’d be putting away music and that, next morning while the rest of the boys was clearing off, and then slip up the stairs and watch from the triforium if there was any signs of work going on.
“Well, that same night I dropped off asleep as sound as a boy does, and all of a sudden the dog woke me up, coming into the bed, and thought I, now we’re going to get it sharp, for he seemed more frightened than usual. After about five minutes sure enough came this cry. I can’t give you no idea what it was like; and so near too—nearer than I’d heard it yet—and a funny thing, Mr. Lake, you know what a place this Close is for an echo, and particular if you stand this side of it. Well, this crying never made no sign of an echo at all. But, as I said, it was dreadful near this night; and on the top of the start I got with hearing it, I got another fright; for I heard something rustling outside in the passage. Now to be sure I thought I was done; but I noticed the dog seemed to perk up a bit, and next there was someone whispered outside the door, and I very near laughed out loud, for I knew it was my father and mother that had got out of bed with the noise. ‘Whatever is it?’ says my mother. ‘Hush! I don’t know,’ says my father, excited-like, ‘don’t disturb the boy. I hope he didn’t hear nothing.’
“So, me knowing they were just outside, it made me bolder, and I slipped out of bed across to my little window—giving on the Close—but the dog he bored right down to the bottom of the bed—and I looked out. First go off I couldn’t see anything. Then right down in the shadow under a buttress I made out what I shall always say was two spots of red—a dull red it was—nothing like a lamp or a fire, but just so as you could pick ’em out of the black shadow. I hadn’t but just sighted ’em when it seemed we wasn’t the only people that had been disturbed, because I see a window in a house on the left-hand side become lighted up, and the light moving. I just turned my head to make sure of it, and then looked back into the shadow for those two red things, and they were gone, and for all I peered about and stared, there was not a sign more of them. Then come my last fright that night—something come against my bare leg—but that was all right: that was my little dog had come out of bed, and prancing about making a great to-do, only holding his tongue, and me seeing he was quite in spirits again, I took him back to bed and we slept the night out!
“Next morning I made out to tell my mother I’d had the dog in my room, and I was surprised, after all she’d said about it before, how quiet she took it. ‘Did you?’ she says. ‘Well, by good rights you ought to go without your breakfast for doing such a thing behind my back: but I don’t know as there’s any great harm done, only another time you ask my permission, do you hear?’ A bit after that I said something to my father about having heard the cats again. ‘Cats?‘ he says; and he looked over at my poor mother, and she coughed and he says, ‘Oh! ah! yes, cats. I believe I heard ’em myself.’
“That was a funny morning altogether: nothing seemed to go right. The organist he stopped in bed, and the minor Canon he forgot it was the 19th day and waited for the Venite; and after a bit the deputy he set off playing the chant for evensong, which was a minor; and then the Decani boys were laughing so much they couldn’t sing, and when it came to the anthem the solo boy he got took with the giggles, and made out his nose was bleeding, and shoved the book at me what hadn’t practised the verse and wasn’t much of a singer if I had known it. Well, things was rougher, you see, fifty years ago, and I got a nip from the counter-tenor behind me that I remembered.
“So we got through somehow, and neither the men nor the boys weren’t by way of waiting to see whether the Canon in residence—Mr. Henslow it was—would come to the vestries and fine ’em, but I don’t believe he did: for one thing I fancy he’d read the wrong lesson for the first time in his life, and knew it. Anyhow, Evans and me didn’t find no difficulty in slipping up the stairs as I told you, and when we got up we laid ourselves down flat on our stomachs where we could just stretch our heads out over the old tomb, and we hadn’t but just done so when we heard the verger that was then, first shutting the iron porch-gates and locking the south-west door, and then the transept door, so we knew there was something up, and they meant to keep the public out for a bit.
“Next thing was, the Dean and the Canon come in by their door on the north, and then I see my father, and old Palmer, and a couple of their best men, and Palmer stood a talking for a bit with the Dean in the middle of the choir. He had a coil of rope and the men had crows. All of ’em looked a bit nervous. So there they stood talking, and at last I heard the Dean say, ‘Well, I’ve no time to waste, Palmer. If you think this’ll satisfy Southminster people, I’ll permit it to be done; but I must say this, that never in the whole course of my life have I heard such arrant nonsense from a practical man as I have from you. Don’t you agree with me, Henslow?’ As far as I could hear Mr. Henslow said something like ‘Oh well! we’re told, aren’t we, Mr. Dean, not to judge others?’ And the Dean he gave a kind of sniff, and walked straight up to the tomb, and took his stand behind it with his back to the screen, and the others they come edging up rather gingerly. Henslow, he stopped on the south side and scratched on his chin, he did. Then the Dean spoke up: ‘Palmer,’ he says, ‘which can you do easiest, get the slab off the top, or shift one of the side slabs?’
“Old Palmer and his men they pottered about a bit looking round the edge of the top slab and sounding the sides on the south and east and west and everywhere but the north. Henslow said something about it being better to have a try at the south side, because there was more light and more room to move about in. Then my father, who’d been watching of them, went round to the north side, and knelt down and felt of the slab by the chink, and he got up and dusted his knees and says to the Dean: ‘Beg pardon, Mr. Dean, but I think if Mr. Palmer’ll try this here slab he’ll find it’ll come out easy enough. Seems to me one of the men could prise it out with his crow by means of this chink.’ ‘Ah! thank you, Worby,’ says the Dean; ‘that’s a good suggestion. Palmer, let one of your men do that, will you?’
“So the man come round, and put his bar in and bore on it, and just that minute when they were all bending over, and we boys got our heads well over the edge of the triforium, there come a most fearful crash down at the west end of the choir, as if a whole stack of big timber had fallen down a flight of stairs. Well, you can’t expect me to tell you everything that happened all in a minute. Of course there was a terrible commotion. I heard the slab fall out, and the crowbar on the floor, and I heard the Dean say, ‘Good God!’
“When I looked down again I saw the Dean tumbled over on the floor, the men was making off down the choir, Henslow was just going to help the Dean up, Palmer was going to stop the men (as he said afterwards) and my father was sitting on the altar step with his face in his hands. The Dean he was very cross. ‘I wish to goodness you’d look where you’re coming to, Henslow,’ he says. ‘Why you should all take to your heels when a stick of wood tumbles down I cannot imagine’; and all Henslow could do, explaining he was right away on the other side of the tomb, would not satisfy him.
“Then Palmer came back and reported there was nothing to account for this noise and nothing seemingly fallen down, and when the Dean finished feeling of himself they gathered round—except my father, he sat where he was—and someone lighted up a bit of candle and they looked into the tomb. ‘Nothing there,’ says the Dean, ‘what did I tell you? Stay! here’s something. What’s this? a bit of music paper, and a piece of torn stuff—part of a dress it looks like. Both quite modern—no interest whatever. Another time perhaps you’ll take the advice of an educated man’—or something like that, and off he went, limping a bit, and out through the north door, only as he went he called back angry to Palmer for leaving the door standing open. Palmer called out ‘Very sorry, sir,’ but he shrugged his shoulders, and Henslow says, ‘I fancy Mr. Dean’s mistaken. I closed the door behind me, but he’s a little upset.’ Then Palmer says, ‘Why, where’s Worby?’ and they saw him sitting on the step and went up to him. He was recovering himself, it seemed, and wiping his forehead, and Palmer helped him up on to his legs, as I was glad to see.
“They were too far off for me to hear what they said, but my father pointed to the north door in the aisle, and Palmer and Henslow both of them looked very surprised and scared. After a bit, my father and Henslow went out of the church, and the others made what haste they could to put the slab back and plaster it in. And about as the clock struck twelve the Cathedral was opened again and us boys made the best of our way home.
“I was in a great taking to know what it was had given my poor father such a turn, and when I got in and found him sitting in his chair taking a glass of spirits, and my mother standing looking anxious at him, I couldn’t keep from bursting out and making confession where I’d been. But he didn’t seem to take on, not in the way of losing his temper. ‘You was there, was you? Well, did you see it?’ ‘I see everything, father,’ I said, ‘except when the noise came.’ ‘Did you see what it was knocked the Dean over?’ he says, ‘that what come out of the monument? You didn’t? Well, that’s a mercy.’ ‘Why, what was it, father?’ I said. ‘Come, you must have seen it,’ he says. ‘Didn’t you see? A thing like a man, all over hair, and two great eyes to it?’
“Well, that was all I could get out of him that time, and later on he seemed as if he was ashamed of being so frightened, and he used to put me off when I asked him about it. But years after, when I was got to be a grown man, we had more talk now and again on the matter, and he always said the same thing. ‘Black it was,’ he’d say, ‘and a mass of hair, and two legs, and the light caught on its eyes.’
“Well, that’s the tale of that tomb, Mr. Lake; it’s one we don’t tell to our visitors, and I should be obliged to you not to make any use of it till I’m out of the way. I doubt Mr. Evans’ll feel the same as I do, if you ask him.”
This proved to be the case. But over twenty years have passed by, and the grass is growing over both Worby and Evans; so Mr. Lake felt no difficulty about communicating his notes—taken in 1890—to me. He accompanied them with a sketch of the tomb and a copy of the short inscription on the metal cross which was affixed at the expense of Dr. Lyall to the centre of the northern side. It was from the Vulgate of Isaiah xxxiv., and consisted merely of the three words—
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
The Blood-Drawing Ghost is an Irish folktale found in “Tales of the Fairies and of the Ghost World”) (1895) collected and transcribed by Jeremiah Curtin, an Irish-American scholar among others.
John has three sweethearts but can only marry one. He hides his blackthorn walking stick in the haunted church graveyard, promising to marry whichever girl retrieves it. Kate agrees to go. As she nears the stick, a corpse in an open grave calls for help. Under its spell, Kate helps the corpse, which climbs onto her back and orders her to carry it through town.
The Blood-Drawing Ghost: An Irish Vampiric Folktale
THERE was a young man in the parish of Drimalegue, county Cork, who was courting three girls at one time, and he didn’t know which of them would he take; they had equal fortunes, and any of the three was as pleasing to him as any other. One day when he was coming home from the fair with his two sisters, the sisters began:
‘Well, John,” said one of them, “why don’t you get married. Why don’t you take either Mary, or Peggy, or Kate?”
“I can’t tell you that,” said John, “till I find which of them has the best wish for me.”
“How will you know?” asked the other.
“I will tell you that as soon as any person will die in the parish.” In three weeks’ time from that day an old man died. John went to the wake and then to the funeral. While they were burying the corpse in the graveyard John stood near a tomb which was next to the grave, and when all were going away, after burying the old man, he remained standing a while by himself, as if thinking of something; then he put his blackthorn stick on top of the tomb, stood a while longer, and on going from the graveyard left the stick behind him. He went home and ate his supper. After supper John went to a neighbour’s house where young people used to meet of an evening, and the three girls happened to be there that time. John was very quiet, so that every one noticed him.”What is troubling you this evening, John?” asked one of the girls.
“Oh, I am sorry for my beautiful blackthorn,” said he.
“Did you lose it?”
“I did not,” said John; “but I left it on the top of the tomb next to the grave of the man who was buried to-day, and whichever of you three will go for it is the woman I’ll marry. Well, Mary will you go for my stick?” asked he.
“Faith, then, I will not,” said Mary.
“Well, Peggy, will you go?”
“If I were without a man for ever,” said Peggy, “I wouldn’t go.”
“Well, Kate,” said he to the third, “will you go for my stick? If you go I’ll marry you.”
“Stand to your word,” said Kate, “and I’ll bring the stick.”
“Believe me, that I will,” said John. Kate left the company behind her, and went for the stick. The graveyard was three miles away and the walk was a long one. Kate came to the place at last and made out the tomb by the fresh grave. When she had her hand on the blackthorn a voice called from the tomb:
“Leave the stick where it is and open this tomb for me.” Kate began to tremble and was greatly in dread, but something was forcing her to open the tomb–she couldn’t help herself.
“Take the lid off now,” said the dead man when Kate had the door open and was inside in the tomb, “and take me out of this–take me on your back.”
Afraid to refuse, she took the lid from the coffin, raised the dead man on her back, and walked on in the way he directed. She walked about the distance of a mile. The load, being very heavy, was near breaking her back and killing her. She walked half a mile farther and came to a village; the houses were at the side of the road.
“Take me to the first house,” said the dead man.
She took him.
“Oh, we cannot go in here,” said he, when they came near. “The people have clean water inside, and they have holy water, too. Take me to the next house.” She went to the next house.
“We cannot go in there,” said he, when she stopped in front of the door. “They have clean water, and there is holy water as well.” She went to the third house.
“Go in here,” said the dead man. “There is neither clean water nor holy water in this place; we can stop in it.” They went in.
“Bring a chair now and put me sitting at the side of the fire. Then find me something to eat and to drink.” She placed him in a chair by the hearth, searched the house, found a dish of oatmeal and brought it. “I have nothing to give you to drink but dirty water,” said she.
“Bring me a dish and a razor.” She brought the dish and the razor.
“Come, now,” said he, “to the room above.” They went up to the room, where three young men, sons of the man of the house, were sleeping in bed, and Kate had to hold the dish while the dead man was drawing their blood.
“Let the father and mother have that,” said he, “in return for the dirty water”; meaning that if there was clean water in the house he wouldn’t have taken the blood of the young men. He closed their wounds in the way that there was no sign of a cut on them.
“Mix this now with the meal, get a dish of it for yourself and another for me.” She got two plates and put the oatmeal in it after mixing it, and brought two spoons. Kate wore a handkerchief on her head; she put this under her neck and tied it; she was pretending to eat, but she was putting the food to hide in the handkerchief till her plate was empty.
“Have you your share eaten?” asked the dead man.
“I have,” answered Kate.
“I’ll have mine finished this minute,” said he, and soon after he gave her the empty dish. She put the dishes back in the dresser, and didn’t mind washing them. “Come, now,” said he, “and take me back to the place where you found me.”
“Oh, how can I take you back; you are too great a load; ’twas killing me you were when I brought you.” She was in dread of going from the house again.
“You are stronger after that food than what you were in coming; take me back to my grave.” She went against her will. She rolled up the food inside the handkerchief. There was a deep hole in the wall of the kitchen by the door, where the bar was slipped in when they barred the door; into this hole she put the handkerchief. In going back she shortened the road by going through a big field at command of the dead man. When they were at the top of the field she asked, was there any cure for those young men whose blood was drawn?
“There is no cure,” said he, “except one. If any of that food had been spared, three bits of it in each young man’s mouth would bring them to life again, and they’d never know of their death.”
“Then,” said Kate in her own mind, “that cure is to be had.”
“Do you see this field?” asked the dead man.
“I do.”
“Well, there is as much gold buried in it as would make rich people of all who belong to you. Do you see the three leachtans [piles of small stones]? Underneath each of them is a pot of gold.” The dead man looked around for a while; then Kate went on, without stopping, till she came to the wall of the graveyard, and just then they heard the cock crow.
“The cock is crowing,” said Kate; “it’s time for me to be going home.”
“It is not time yet,” said the dead man; “that is a bastard cock.” A moment after that another cock crowed. “There the cocks are crowing a second time,” said she. “No,” said the dead man, “that is a bastard cock again; that’s no right bird.” They came to the mouth of the tomb and a cock crowed the third time.
“Well,” said the girl, “that must be the right cock.”
“Ah, my girl, that cock has saved your life for you. But for him I would have you with me in the grave for evermore, and if I knew this cock would crow before I was in the grave you wouldn’t have the knowledge you have now of the field and the gold. Put me into the coffin where you found me. Take your time and settle me well. I cannot meddle with you now, and ’tis sorry I am to part with you.”
“Will you tell me who you are?” asked Kate.
“Have you ever heard your father or mother mention a man called Edward Derrihy or his son Michael?”
“It’s often I heard tell of them,” replied the girl.
“Well, Edward Derrihy was my father; I am Michael. That blackthorn that you came for to-night to this graveyard was the lucky stick for you, but if you had any thought of the danger that was before you, you wouldn’t be here. Settle me carefully and close the tomb well behind you.”
She placed him in the coffin carefully, closed the door behind her, took the blackthorn stick, and away home with Kate. The night was far spent when she came. She was tired, and it’s good reason the girl had. She thrust the stick into the thatch above the door of the house and rapped. Her sister rose up and opened the door.
“Where did you spend the night?” asked the sister. “Mother will kill you in the morning for spending the whole night from home.”
“Go to bed,” answered Kate, “and never mind me.”
They went to bed, and Kate fell asleep the minute she touched the bed, she was that tired after the night.
When the father and mother of the three young men rose next morning, and there was no sign of their sons, the mother went to the room to call them, and there she found the three dead. She began to screech and wring her hands. She ran to the road screaming and wailing. All the neighbours crowded around to know what trouble was on her. She told them her three sons were lying dead in their bed after the night. Very soon the report spread in every direction. When Kate’s father and mother heard it they hurried off to the house of the dead men. When they came home Kate was still in bed; the mother took a stick and began to beat the girl for being out all the night and in bed all the day.
“Get up now, you lazy stump of a girl,” said she, “and go to the wake house; your neighbour’s three sons are dead.” Kate took no notice of this. “I am very tired and sick,” said she. “You’d better spare me and give me a drink.” The mother gave her a drink of milk and a bite to eat, and in the middle of the day she rose up.
“Tis a shame for you not to be at the wake house yet,” said the mother; “hurry over now.” When Kate reached the house there was a great crowd of people before her and great wailing. She did not cry, but was looking on. The father was as if wild, going up and down the house wringing his hands.
“Be quiet,” said Kate. “Control yourself.”
“How can I do that, my dear girl, and my three fine sons lying dead in the house?”
“What would you give,” asked Kate, “to the person who would bring life to them again?”
“Don’t be vexing me,” said the father.
“It’s neither vexing you I am nor trifling,” said Kate. “I can put the life in them again.”
“If it was true that you could do that, I would give you all that I have inside the house and outside as well.”
“All I want from you,” said Kate, “is the eldest son to marry and Gort na Leachtan [the field of the stone heaps] as fortune.”
“My dear, you will have that from me with the greatest blessing.
“Give me the field in writing from yourself, whether the son will marry me or not.”
He gave her the field in his handwriting. She told all who were inside in the wake-house to go outside the door, every man and woman of them. Some were laughing at her and more were crying, thinking it was mad she was. She bolted the door inside, and went to the place where she left the handkerchief, found it, and put three bites of the oatmeal and the blood in the mouth of each young man, and as soon as she did that the three got their natural colour, and they looked like men sleeping. She opened the door, then called on all to come inside, and told the father to go and wake his sons.
He called each one by name, and as they woke they seemed very tired after their night’s rest; they put on their clothes, and were greatly surprised to see all the people around. “How is this?” asked the eldest brother.
“Don’t you know of anything that came over you in the night?” asked the father.
“We do not,” said the sons. “We remember nothing at all since we fell asleep last evening.” The father then told them everything, but they could not believe it. Kate went away home and told her father and mother of her night’s journey to and from the graveyard, and said that she would soon tell them more. That day she met John.
“Did you bring the stick?” asked he.
“Find your own stick,” said she, “and never speak to me again in your life.” In a week’s time she went to the house of the three young men, and said to the father, “I have come for what you promised me.”
“You’ll get that with my blessing,” said the father. He called the eldest son aside then and asked would he marry Kate, their neighbour’s daughter. “I will,” said the son. Three days after that the two were married and had a fine wedding. For three weeks they enjoyed a pleasant life without toil or trouble; then Kate said, “This will not do for us; we must be working. Come with me to-morrow and I’ll give yourself and brothers plenty to do, and my own father and brothers as well.”
She took them next day to one of the stone heaps in Gort na Leachtan. “Throw these stones to one side,” said she. They thought that she was losing her senses, but she told them that they’d soon see for themselves what she was doing. They went to work and kept at it till they had six feet deep of a hole dug; then they met with a flat stone three feet square and an iron hook in the middle of it.
“Sure there must be something underneath this,” said the men. They lifted the flag, and under it was a pot of gold. All were very happy then. “There is more gold yet in the place,” said Kate. “Come, now, to the other heap.” They removed that heap, dug down, and found another pot of gold. They removed the third pile and found a third pot full of gold. On the side of the third pot was an inscription, and they could not make out what it was. After emptying it they placed the pot by the side of the door. About a month later a poor scholar walked the way, and as he was going in at the door he saw the old pot and the letters on the side of it. He began to study the letters.
“You must be a good scholar if you can read what’s on that pot,” said the young man.
“I can,” said the poor scholar, “and here it is for you. ‘There is a deal more at the south side of each pot.”
The young man said nothing, but putting his hand in his pocket, gave the poor scholar a good day’s hire. When he was gone they went to work and found a deal more of gold at the south side of each stone heap. They were very happy then and very rich, and bought several farms and built fine houses, and it was supposed by all of them in the latter end that it was Derrihy’s money that was buried under the Ieachtans, but they could give no correct account of that, and sure why need they care? When they died they left property to make their children rich to the seventh generation.
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
This lurid tale centers on two wealthy and morally corrupt brothers, Conrad and Herman, who rule as ruthless feudal barons from the Castle of Gardonal near the Italian Alps. Conrad, who governs the valley lands with the help of foreign ruffians led by his cruel right-hand man Ludovico, commits countless atrocities, including blackmail, torture, and forced marriage. The oppressed villagers, pushed to their limits by Conrad’s tyranny, seek the aid of a powerful sorcerer named Innominato after a series of heinous acts, including arson and kidnapping. Innominato, driven by his own motives, promises to oppose the baron and orchestrates a dark plan involving a vampire to exact justice. As the baron wrestles with fear and a desire for revenge, he falls into Innominato’s trap, leading to a fittingly gothic climax on the day of his forced wedding to Teresa, the daughter of a popular farmer. This tale, devoid of true heroes, vividly portrays the struggle between the wicked and the oppressed, with deceit and revenge at its core.
The Last Lords of Gardonal by William Gilbert (1867)
Part I.
from Argosy, 1867-jul
ONE of the most picturesque objects of the valley of the Engadin is the ruined castle of Gardonal, near the village of Madaline. In the feudal times it was the seat of a family of barons, who possessed as their patrimony the whole of the valley, which with the castle had descended from father to son for many generations. The two last of the race were brothers; handsome, well-made, fine-looking young men, but in nature they more resembled fiends than human beings–so cruel, rapacious, and tyrannical were they. During the earlier part of his life their father had been careful of his patrimony. He had also been unusually just to the serfs on his estates, and in consequence they had attained to such a condition of comfort and prosperity as was rarely met with among those in the power of the feudal lords of the country; most of whom were arbitrary and exacting in the extreme. For several years in the latter part of his life he had been subject to a severe illness, which had confined him to the castle, and the management of his possessions and the government of his serfs had thus fallen into the hands of his sons. Although the old baron had placed so much power in their hands; still he was far from resigning his own authority. He exacted a strict account from them of the manner in which they performed the different duties he had intrusted to them; and having a strong suspicion of their character, and the probability of their endeavouring to conceal their misdoings, he caused agents to watch them secretly, and to report to him as to the correctness of the statements they gave. These agents possibly knowing that the old man had but a short time to live invariably gave a most favourable description of the conduct of the two young nobles, which, it must be admitted, was not, during their father’s lifetime, particularly reprehensible on the whole. Still, they frequently showed as much of the cloven foot as to prove to the tenants what they had to expect at no distant day.
At the old baron’s death, Conrad, the elder, inherited as his portion the castle of Gardonal, and the whole valley of Engadin; while to Hermann, the younger, was assigned some immense estates belong to his father in the Bresciano district; for even in those early days, there was considerable intercourse between the inhabitants of that northern portion of Italy and those of the valley of the Engadin. The old baron had also willed, that should either of his sons die without children his estates should go to the survivor.
Conrad accordingly now took possession of the castle and its territory, and Hermann of the estates on the southern side of the Alps which, although much smaller than those left to his elder brother, were still of great value. Notwithstanding the disparity in the worth of the legacies bequeathed to the two brothers, a perfectly good feeling existed between them, which promised to continue, their tastes being the same, while the mountains which divided them tended to the continuance of peace
Conrad had hardly been one single week feudal lord of the Engadin before the inhabitants found, to their sorrow, how great was the difference between him and the old baron. Instead of the score of armed retainers his father had kept, Conrad increased the number to three hundred men, none of whom w ere natives of the valley. They had been chosen with great care from a body of Bohemian, German, and Italian outlaws, who at that time infested the borders of the Grisons, or had found refuge in the fastnesses of the mountains–men capable of any atrocity and to whom pity was unknown. From these miscreants the baron especially chose for his body-guard those who were ignorant of the language spoken by the peasantry of the Engadin, as they would be less likely to be influenced by any supplications or excuses which might be made to them when in the performance of their duty. Although the keeping of so numerous a body of armed retainers might naturally be considered to have entailed great expense, such a conclusion would be most erroneous, at least as far as regarded the present baron, who was as avaricious as he was despotic. He contrived to support his soldiers by imposing a most onerous tax on his tenants, irrespective of his ordinary feudal imposts; and woe to the unfortunate villagers who from inability, or from a sense of the injustice inflicted on them, did not contribute to the uttermost farthing the amount levied on them. In such a case a party of soldiers was immediately sent off to the defaulting village to collect the tax, with permission to live at free quarters till the money was paid; and they knew their duty too well to return home till they had succeeded in their errand. In doing this they were frequently merciless in the extreme, exacting the money by torture or any other means they pleased; and when they had been successful in obtaining the baron’s dues, by way of further punishment they generally robbed the poor peasantry of everything they had which was worth the trouble of carrying away, and not unfrequently, from a spirit of sheer mischief, they spoiled all that remained. Many were the complaints which reached the ears of the baron of the cruel behaviour of his retainers; but in no case did they receive any redress; the baron making it a portion of his policy that no crimes committed by those under his command should be invested, so long as those crimes took place when employed in collecting taxes which he had imposed, and which had remained unpaid.
But the depredations and cruelties of the Baron Conrad were not confined solely to the valley of the Engadin. Frequently in the summer-time when the snows had melted on the mountains, so as to make the road practicable for his soldiers and their plunder, he would make a raid on the Italian side of the Alps. There they would rob and commit every sort of atrocity with impunity; and when they had collected sufficient booty they returned with it to the castle. Loud indeed were the complaints which reached the authorities of Milan. With routine tardiness, the government never took any energetic steps to punish the offenders until the winter had set in; and to cross the mountains in that season would have been almost an impossibility, at all events for an army. When the spring returned, more prudential reasons prevailed, and the matter, gradually diminishing in interest, was at last allowed to die out without any active measures being taken. Again, the districts in which the atrocities had been committed were hardly looked upon by the Milanese government as being Italian. The people themselves were beginning to be infected by a heresy which approached closely to the Protestantism of the present day; nor was their language that of Italy, but a patois of their own. Thus the government began to consider it unadvisable to attempt to punish the baron, richly as he deserved it, on behalf of those who after all were little worthy of the protection they demanded. The only real step they took to chastise him was to get him excommunicated by the Pope; which, as the baron and his followers professed no religion at all, was treated by them with ridicule.
It happened that in one of his marauding expeditions in the Valteline the baron, when near Bormio, saw a young girl of extraordinary beauty. He was only attended at the time by two followers, else it is more than probable he would have made her a prisoner and carried her off to Gardonal. As it was he would probably have made the attempt had she not been surrounded by a number of peasants, who were working in some fields belonging to her father. The baron was also aware that the militia of the town, who had been expecting his visit were under arms, and on an alarm being given could be on the spot in a few minutes. Now as the baron combined with his despotism a considerable amount of cunning, he merely attempted to enter into conversation with the girl. Finding his advances coldly received, he contented himself with inquiring of one of the peasants the girl’s name and place of abode. He received for reply that her name was Teresa Biffi, and that she was the daughter of a substantial farmer, who with his wife and four children (of whom Teresa was the eldest) lived in a house at the extremity of the land he occupied.
As soon as the baron had received this information, he left the spot and proceeded to the farmer’s house, which he inspected externally with great care. He found it was of considerable size, strongly built of stone, with iron bars to the lower windows, and a strong well-made oaken door which could be securely fastened from the inside. After having made the round of the house (which he did alone), he returned to his two men, whom, in order to avoid suspicion, he had placed at a short distance from the building, in a spot where they could not easily be seen.
“Ludovico,” he said to one of them who was his lieutenant and invariably accompanied him in all his expeditions, “mark well that house; for some day, or more probably night, you may have to pay it a visit.”
Ludovico merely said in reply that he would be always ready and willing to perform any order his master might honour him with, and the baron, with his men, then left the spot.
The hold the beauty of Teresa Biffi had taken upon the imagination of the baron actually looked like enchantment. His love for her, instead of diminishing by time, seemed to increase daily. At last he resolved on making her his wife; and about a month after he had seen her, he commissioned his lieutenant Ludovico to carry to Biffi an offer of marriage with his daughter; not dreaming, at the moment, of the possibility of a refusal. Ludovico immediately started on his mission and in due time arrived at the farmer’s house and delivered the baron’s message. To Ludovico’s intense surprise, however, he received from Biffi a positive refusal. Not daring to take back so uncourteous a reply to his master, Ludovico went on to describe the great advantage which would accrue to the farmer and his family if the baron’s proposal were accepted. Not only, he said, would Teresa be a lady of the highest rank, and in possession of enormous wealth both in gold and jewels, but that the other members of her family would also be ennobled, and each of them, as they grew up, would receive appointments under the baron, besides having large estates allotted to them in the Engadin Valley.
The farmer listened with patience to Ludovico, and when he had concluded, he replied–
“Tell your master I have received his message, and that I am ready to admit that great personal advantages might accrue to me and my family by accepting his offer. Say, that although I am neither noble nor rich, that yet at the same time I am not poor; but were I as poor as the blind mendicant whom you passed on the road in coming hither, I would spurn such an offer from so infamous a wretch as the baron. You say truly that he is well known for his power and his wealth; but the latter has been obtained by robbing both rich and poor, who had not the means to resist him, and his power has been greatly strengthened by engaging in his service a numerous band of robbers and cut-throats, who are ready and willing to murder any one at his bidding. You have my answer, and the sooner you quit this neighbourhood the better, for I can assure you that any one known to be in the service of the Baron Conrad is likely to meet with a most unfavourable reception from those who live around us.”
“Then you positively refuse his offer?” said Ludovico.
“Positively, and without the slightest reservation,” was the farmer’s reply.
“And you wish me to give him the message m the terms you have made use of?”
“Without omitting a word,” was the farmer’s reply. “At the same time, you may add to it as many of the same description as you please.”
“Take care,” said Ludovico. “There is yet time for you to reconsider your decision. If you insist on my taking your message to the baron, I must of course do so; but in that case make your peace with heaven as soon as you can, for the baron is not a man to let such an insult pass. Follow my advice, and accept his offer ere it is too late.”
“I have no other answer to give you,” said Biffi.
“I am sorry for it,” said Ludovico, heaving a deep sigh; “I have now no alternative,” and mounting his horse he rode away.
Now it must not be imagined that the advice Ludovico gave the farmer, and the urgent requests and arguments he offered, were altogether the genuine effusions of his heart. On the contrary, Ludovico had easily perceived, on hearing the farmer’s first refusal, that there was no chance of the proposal being accepted. He had therefore occupied his time during the remaining portion of the interview in carefully examining the premises, and mentally taking note of the manner in which they could be most easily entered, as he judged rightly enough, that before long he might be sent to the house on a far less peaceable mission.
Nothing could exceed the rage of the baron when he heard the farmer’s message.
“You cowardly villain!” he said to Ludovico, “did you allow the wretch to live who could send such a message to your master?”
“So please you,” said Ludovico. “What could I do?”
“You could have struck him to the heart with your dagger, could you not?” said the baron. “I have known you do such a thing to an old woman for half the provocation. Had it been Biffi’s wife instead you might have shown more courage.”
“Had I followed my own inclination,” said Ludovico, “I would have killed the fellow on the spot; but then I could not have brought away the young lady with me, for there were too many persons about the house and in the fields at the time. So I thought, before acting further, I had better let you hear his answer. One favour I hope your excellency will grant me, that if the fellow is to be punished you will allow me to inflict it as a reward for the skill I showed in keeping my temper when I heard the message.”
“Perhaps you have acted wisely, Ludovico,” said the baron, after a few moments’ silence. “At present my mind is too much ruffled by the villain’s impertinence to think calmly on the subject. Tomorrow we will speak of it again.”
Next day the baron sent for his lieutenant, and said to him–
“Ludovico, I have now a commission for you to execute which I think will be exactly to your taste. Take with you six men whom you can trust, and start this afternoon for Bormio. Sleep at some village on the road, but let not one word escape you as to your errand. Tomorrow morning leave the village–but separately–so that you may not be seen together, as It is better to avoid suspicion. Meet again near the farmer’s house, and arrive there, if possible, before evening has set in, for in all probability you will have to make an attack upon the house, and you may thus become well acquainted with the locality before doing so; but keep yourselves concealed, otherwise you will spoil all. After you have done this, retire some distance, and remain concealed till midnight, as then all the family will be in their first sleep, and you will experience less difficulty than if you began later. I particularly wish you to enter the house without using force, but if you cannot do so, break into it in any way you consider best. Bring out the girl and do her no harm. If any resistance is made by her father, kill him; but not unless you are compelled, as I do not wish to enrage his daughter against me. However, let nothing prevent you from securing her. Burn the house down or anything you please, but bring her here. If you execute your mission promptly and to my satisfaction, I promise you and those with you a most liberal reward. Now go and get ready to depart as speedily as you can.”
Ludovico promised to execute the baron’s mission to the letter, and shortly afterwards left the castle accompanied by six of the greatest ruffians he could find among the men-at-arms.
Although on the spur of the moment Biffi had sent so defiant a message to the baron, he afterwards felt considerable uneasiness as to the manner in which it would be received. He did not repent having refused the proposal, but he knew that the baron was a man of the most cruel and vindictive disposition, and would in all probability seek some means to be avenged. The only defence he could adopt was to make the fastenings of his house as secure as possible, and to keep at least one of his labourers about him whom he could send as a messenger to Bormio for assistance, and to arouse the inhabitants in the immediate vicinity, in case of his being attacked. Without any hesitation all promised to aid Biffi in every way in their power, for he had acquired great renown among the inhabitants of the place for the courage he had shown in refusing so indignantly the baron’s offer of marriage for his daughter.
About midnight, on the day after Ludovico’s departure from the castle, Biffi was aroused by some one knocking at the door of his house, and demanding admission. It was Ludovico, for after attempting in vain to enter the house secretly, he had concealed his men, determining to try the effect of treachery before using force. On the inquiry being made as to who the stranger was, he replied that he was a poor traveller who had lost his way, and begged that he might be allowed a night’s lodging, as he was so weary he could not go a step further.
“I am sorry for you,” said Biffi, “but I cannot allow you to enter this house before daylight. As the night is fine and warm you can easily sleep on the straw under the windows, and in the morning I will let you in and give you a good breakfast.”
Again and again did Ludovico plead to be admitted, but in vain; Biffi would not be moved from his resolution. At last, however, the bravo’s patience got exhausted, and suddenly changing his manner he roared out in a threatening tone, “If you don’t let me in, you villain, I will burn your house over your head. I have here, as you may see, plenty of men to help me to put my threat into execution,” he continued, pointing to the men, who had now come up, “so you had better let me in at once.”
In a moment Biffi comprehended the character of the person he had to deal with; so, instead of returning any answer, he retired from the window and alarmed the inmates of the house. He also told the labourer whom he had engaged to sleep there to drop from a window at the back and run as fast as he could to arouse the inhabitants in the vicinity, and tell them that his house was attacked by the baron and his men. He was to beg them to arm themselves and come to his aid as quickly as possible, and having done this, he was to go on to Bormio on the same errand. The poor fellow attempted to carry out his master’s orders; but in dropping from the window he fell with such force on the ground that he could only move with difficulty, and in trying to crawl away he was observed by some of the baron’s men, who immediately set on him and killed him.
Ludovico, finding that he could not enter the house either secretly or by threatenings, attempted to force open the door, but it was so firmly barricaded from within that he did not succeed; while in the meantime Biffi and his family employed themselves in placing wooden faggots and heavy articles of furniture against it, thus making it stronger than ever. Ludovico, finding he could not gain an entrance by the door, told his men to look around in search of a ladder, so that they might get to the windows on the first floor, as those on the ground floor were all small, high up, and well barricaded, as was common in Italian houses of the time; but in spite of all their efforts no ladder could be found. He now deliberated what step he should next take. As it was getting late, he saw that if they did not succeed in effecting an entrance quickly the dawn would break upon them, and the labourers going to their work would raise an alarm. At last one man suggested that as abundance of fuel could be obtained from the stacks at the back of the house they might place a quantity of it against the door and set fire to it; adding that the sight of the flames would soon make the occupants glad to effect their escape by the first-floor windows.
The suggestion was no sooner made than acted upon. A quantity of dry fuel was piled up against the house door to the height of many feet, and a light having been procured by striking a flint stone against the hilt of a sword over some dried leaves, fire was set to the pile. From the dry nature of the fuel, the whole mass was in a blaze in a few moments. But the scheme did not have the effect Ludovico had anticipated. True, the family rushed towards the windows in the front of the house, but when they saw the flames rising so fiercely they retreated in the utmost alarm. Meanwhile the screams from the women and children–who had now lost all self-control–mingled with the roar of the blazing element which, besides having set fire to the faggots and furniture placed within the door, had now reached a quantity of fodder and Indian corn stored on the ground floor.
Ludovico soon perceived that the whole house was in flames, and that the case was becoming desperate. Not only was there the danger of the fire alarming the inhabitants in the vicinity by the light it shed around, but he also reflected what would be the rage of his master if the girl should perish in the flames, and the consequent punishment which would be inflicted on him and those under his command if he returned empty-handed. He now called out to Biffi and his family to throw themselves out of the window, and that he and his men would save them. It was some time before he was understood, but at last Biffi brought the two younger children to the window, and, lowering them as far as he could, he let them fall into the arms of Ludovico and his men, and they reached the ground in safety.
Biffi now returned for the others, and saw Teresa standing at a short distance behind him. He took her by the hand to bring her forward, and they had nearly reached the window, when she heard a scream from her mother, who being an incurable invalid was confined to her bed. Without a moment’s hesitation, the girl turned back to assist her, and the men below, who thought that the prey they wanted was all but in their hands, and cared little about the fate of the rest of the family, were thus disappointed. Ludovico now anxiously awaited the reappearance of Teresa–but he waited in vain. The flames had gained entire mastery, and even the roof had taken fire. The screams of the inmates were now no longer heard, for if not stifled in the smoke they were lost in the roar of the fire; whilst the glare which arose from it illumined the landscape far and near.
It so happened that a peasant, who resided about a quarter of a mile from Biffi’s house, had to go a long distance to his work, and having risen at an unusually early hour, he saw the flames, and aroused the inmates of the other cottages in the village, who immediately armed themselves and started off to the scene of the disaster, imagining, but too certainly, that it was the work of an incendiary. The alarm was also communicated to another village, and from thence to Bormio, and in a short time a strong band of armed men had collected, and proceeded together to assist in extinguishing the flames. On their arrival at the house, they found the place one immense heap of ashes–not a soul was to be seen, for Ludovico and his men had already decamped.
The dawn now broke, and the assembled peasantry made some attempt to account for the fire. At first they were induced to attribute it to accident, but on searching around they found the dead body of the murdered peasant, and afterwards the two children who had escaped, and who in their terror had rushed into a thick copse to conceal themselves. With great difficulty they gathered from them sufficient to show that the fire had been caused by a band of robbers who had come for the purpose of plundering the house; and their suspicion fell immediately on Baron Conrad, without any better proof than his infamous reputation.
As soon as Ludovico found that an alarm had been given, he and his men started off to find their horses, which they had hidden among some trees about a mile distant from Biffi’s house. The daylight was just breaking, and objects around them began to be visible, but not so clearly as to allow them to see for any distance. Suddenly one of the men pointed to an indistinct figure in white some little way in advance of them. Ludovico halted for a moment to see what it might be, and, with his men, watched it attentively as it appeared to fly from them.
“It is the young girl herself,” said one of the men. “She has escaped from the fire; and that was exactly as she appeared in her white dress with her father at the window. I saw her well, and am sure I am not mistaken.”
“It is indeed the girl,” said another. “I also saw her.”
“I hope you are right,” said Ludovico; “and if so, it will be fortunate indeed, for should we return without her we may receive but a rude reception from the baron.”
They now quickened their pace, but, fast as they walked, the figure in white walked quite as rapidly. Ludovico, who of course began to suspect that it was Teresa attempting to escape from them, commanded his men to run as fast as they could in order to reach her. Although they tried their utmost, the figure, however, still kept the same distance before them. Another singularity about it was, that as daylight advanced the figure appeared to become less distinct, and ere they had reached their horses it seemed to have melted away.
(To be continued)
Part II.
from Argosy, 1867-aug
BEFORE mounting their horses, Ludovico held a consultation with his men as to what course they had better adopt; whether they should depart at once or search the neighbourhood for the girl. Both suggestions seemed to be attended with danger. If they delayed their departure, they might be attacked by the peasantry, who by this time were doubtless in hot pursuit of them; and if they returned to the baron without Teresa, they were almost certain to receive a severe punishment for failing in their enterprise. At last the idea struck Ludovico that a good round lie might possibly succeed with the baron and do something to avert his anger, while there was little hope of its in the slightest manner availing with the enraged peasantry. He therefore gave the order for his men to mount their horses, resolving to tell the baron that Teresa had escaped from the flames, and had begged their assistance, but a number of armed inhabitants of Bormio chancing to approach, she had sought their protection. A great portion of this statement could be substantiated by his men, as they still fully believed that the figure in white which they had so indistinctly seen was the girl herself. Ludovico and his men during their homeward journey had great difficulty in crossing the mountains, in consequence of a heavy fall of snow (for it was now late in the autumn). Next day they arrived at the castle of Gardonal.
It would be difficult to describe the rage of the baron when he heard that his retainers had been unsuccessful in their mission. He ordered Ludovico to be thrown into a dungeon, where he remained for more than a month, and was only then liberated in consequence of the baron needing his services for some expedition requiring special skill and courage. The other men were also punished, though less severely than their leader, on whom, of course, they laid all the blame.
For some time after Ludovico’s return, the baron occupied himself in concocting schemes, not only to secure the girl Teresa (for he fully believed the account Ludovico had given of her escape), but to revenge himself on the inhabitants of Bormio for the part they had taken in the affair; and it was to carry out these schemes that he liberated Ludovico from prison.
The winter had passed, and the spring sun was rapidly melting the snows on the mountains, when one morning three travel-stained men, having the appearance of respectable burghers, arrived at the Hospice, and requested to be allowed an interview with the Innominato. A messenger was despatched to the castle, who shortly afterwards returned, saying that his master desired the visitors should immediately be admitted into his presence. When they arrived at the castle they found him fully prepared to receive them, a handsome repast being spread out for their refreshment. At first the travellers seemed under some restraint; but this was soon dispelled by the friendly courtesy of the astrologer. After partaking of the viands which had been set before them, the Innominato inquired the object of their visit. One of them who had been evidently chosen as spokesman, then rose from his chair and addressed their host as follows:
“We have been sent to your excellency by the inhabitants of Bormio as a deputation, to ask your advice and assistance in a strait we are in at present. Late in the autumn of last year, the Baron Conrad, feudal lord of the Engadin, was on some not very honest expedition in our neighbourhood, when by chance he saw a very beautiful girl, of the name of Teresa Biffi, whose father occupied a large farm about half a league from the town. The baron, it appears, became so deeply enamoured of the girl that he afterwards sent a messenger to her father with an offer of marriage for his daughter. Biffi, knowing full well the infamous reputation of the baron, unhesitatingly declined his proposal and in such indignant terms as to arouse the tyrant’s anger to the highest pitch. Determining not only to possess himself of the girl, but to avenge the insult he had received, he sent a body of armed retainers, who in the night attacked the farmer’s house, and endeavoured to effect an entrance by breaking open the door. Finding they could not succeed, and after murdering one of the servants who had been sent to a neighbouring village to give the alarm, they set fire to the house, and with the exception of two children who contrived to escape, the whole family, including the young girl herself, perished in the flames. It appears, however, that the baron (doubtless through his agents) received a false report that the young girl had escaped, and was taken under the protection of some of the inhabitants of Bormio. In consequence, he sent another body of armed men, who arrived in the night at the house of the podesta, and contrived to make his only son, a boy of about fifteen years old, a prisoner, bearing him off to the baron’s castle. They left word, that unless Teresa Biffi was placed in their power before the first day of May, not only would the youth be put to death, but the baron would also wreak vengeance on the whole town. On the perpetration of this last atrocity, we again applied to the government of Milan for protection; but although our reception was most courteous, and we were promised assistance, we have too good reason to doubt our receiving it. Certainly up to the present time no steps have been taken in the matter, nor has a single soldier been sent, although the time named for the death of the child has nearly expired. The townsmen therefore, having heard of your great wisdom and power, your willingness to help those who are in distress, as well as to protect the weak and oppressed, have sent us to ask you to take them under your protection; is the baron is not a man to scruple at putting such a threat into execution.”
The Innominato, who had listened to the delegate with great patience and attention, told him that he had no soldiers or retainers at his orders; while the baron, whose wicked life was known to him, had many.
“But your excellency has great wisdom, and from all we have heard, we feel certain that you could protect us.”
“Your case,” said the Innominato, “is a very sad one, I admit, and you certainly ought to be protected from the baron’s machinations. I will not disguise from you that I have the power to help you. Tell the unhappy podesta that he need be under no alarm as to his son’s safety, and that I will oblige the baron to release him. My art tells me that the boy is still alive, though confined in prison. As for your friends who sent you to me, tell them that the baron shall do them no harm. All you have to do is, to contrive some means by which the baron may hear that the girl Teresa Biffi has been placed by me where he will never find her without my permission.”
“But Teresa Biffi,” said the delegate, “perished with her father; and the baron will wreak his vengeance both on you and us, when he finds you cannot place the girl in his power.”
“Fear nothing, but obey my orders,” said the Innominato. “Do what I have told you, and I promise you shall have nothing to dread from him. The sooner you carry out my directions the better.”
The deputation now returned to Bormio, and related all that had taken place at their interview with the Innominato. Although the result of their mission was scarcely considered satisfactory, they determined, after much consideration, to act on the astrologer’s advice. But how to carry it out was a very difficult matter. This was, however, overcome by one of the chief inhabitants of the town–a man of most determined courage–offering himself as a delegate to the baron, to convey to him the Innominato’s message. Without hesitation the offer was gratefully accepted, and the next day he started on his journey. No sooner had he arrived at the castle of Gardonal, and explained the object of his mission, than he was ushered into the presence of the baron, whom he found in the great hall, surrounded by a numerous body of armed men.
“Well,” said the baron, as soon as the delegate had entered, “have your townspeople come to their senses at last, and sent me the girl Teresa?”
“No, they have not, baron,” was the reply, “for she is not in their custody. All they can do is to inform you where you may possibly receive some information about her.”
“And where may that be?”
“The only person who knows where she may be found is the celebrated astrologer who lives in a castle near Lecco.”
“Ah now, you are trifling with me,” said the baron sternly. “You must be a great fool or a very bold man to try such an experiment as that.”
“I am neither the one nor the other, your excellency; nor am I trifling with you. What I have told you is the simple truth.”
“And how did you learn it?”
“From the Innominato’s own lips.”
“Then you applied to him for assistance against me,” said the baron, furiously.
“That is hardly correct, your excellency,” said the delegate. “It is true we applied to him for advice as to the manner in which we should act in case you should attack us, and put your threat into execution respecting the son of the podesta.”
“And what answer did he give you?”
“Just what I have told you–that he alone knows where Teresa Biffi is to be found, and that you could not remove her from the protection she is under without his permission.”
“Did he send that message to me in defiance?” said the baron.
“I have no reason to believe so, your excellency.”
The baron was silent for some time; he then inquired of the delegate how many armed retainers the Innominato kept.
“None, I believe,” was the reply. “At any rate, there were none to be seen when the deputation from the town visited him.”
The baron was again silent for some moments, and seemed deeply absorbed in thought. He would rather have met with any other opponent than the Innominato, whose reputation was well known to him, and whose learning he dreaded more than the power of any nobleman–no matter how many armed retainers he could bring against him.
“I very much suspect,” he said at last, “that some deception is being practised on me. But should my suspicion be correct I shall exact terrible vengeance. I shall detain you,” he continued, turning abruptly and fiercely on the delegate, “as a hostage while I visit the Innominato; and if I do not succeed with him, you shall die on the same scaffold as the son of your podesta.”
It was in vain that the delegate protested against being detained as a prisoner, saying that it was against all rules of knightly usage; but the baron would not listen to reason, and the unfortunate man was immediately hurried out of the hall and imprisoned.
Although the baron by no means liked the idea of an interview with the Innominato, he immediately made preparations to visit him, and the day after the delegate’s arrival he set out on his journey, attended by only four of his retainers. It should here be mentioned, that it is more than probable the baron would have avoided meeting the Innominato on any other occasion whatever, so great was the dislike he had to him. He seemed to be acting under some fatality; some power seemed to impel him in his endeavours to obtain Teresa which it was impossible to account for.
The road chosen by the baron to reach the castle of the Innominato was rather a circuitous one. In the first place, he did not consider it prudent to pass through the Valteline; and in the second, he thought that by visiting his brother on his way he might be able to obtain some particulars as to the character of the mysterious individual whom he was about to see, as his reputation would probably be better known among the inhabitants of the Bergamo district than by those in the valley of the Engadin.
The baron arrived safely at his brother’s castle, where the reports which had hitherto indistinctly reached him of the wonderful power and skill of the astrologer were fully confirmed. After remaining a day with his brother, the baron started for Lecco. Under an assumed name he stayed here for two days, in order that he might receive the report of one of his men, whom he had sent forward to ascertain whether the Innominato had any armed men in his castle; for, being capable of any act of treachery himself, he naturally suspected treason in others. The man in due time returned, and reported that, although he had taken great pains to find out the truth, he was fully convinced, that not only were there no soldiers in the castle, but that it did not, to the best of his belief, contain an arm of any kind–the Innominato relying solely on his occult power for his defence.
Perfectly assured that he had no danger to apprehend, the baron left Lecco, attended by his retainers, and in a few hours afterwards he arrived at the Hospice, where his wish for an interview was conveyed to the astrologer. After some delay a reply was sent that the Innominato was willing to receive the baron on condition that he came alone, as his retainers would not be allowed to enter the castle. The baron hesitated for some moments, not liking to place himself in the power of a man who, after all, might prove a very dangerous adversary, and who might even use treacherous means. His love for Teresa Biffi, however, urged him to accept the invitation, and he accompanied the messenger to the castle.
The Innominato received his guest with stern courtesy; and, without even asking him to be seated, requested to know the object of his visit.
“Perhaps I am not altogether unknown to you,” said the baron. “I am lord of the Engadin.”
“Frankly,” said the Innominato, “your name and reputation are both well known to me. It would give me great satisfaction were they less so.”
“I regret to hear you speak in that tone,” said the baron, evidently making great efforts to repress his rising passion. “A person in my position is not likely to be without enemies, but it rather surprises me to find a man of your reputation so prejudiced against me without having investigated the accusations laid to my charge.”
“You judge wrongly if you imagine that I am so,” said the Innominato. “But once more, will you tell me the object of your visit?”
“I understood,” said the baron, “by a message sent to me by the insolent inhabitants of Bormio, that you know the person with whom a young girl, named Teresa Biffi, is at present residing. Might I ask if that statement is correct?”
“I hardly sent it in those words,” said the Innominato. “But admitting it to be so, I must first ask your reason for inquiring.”
“I have not the slightest objection to inform you,” said the baron. “I have nothing to conceal. I wish to make her my wife.”
“On those terms I am willing to assist you,” said the astrologer. “But only on the condition that you immediately release the messenger you have most unjustly confined in one of your dungeons, as well as the young son of the podesta, and that you grant them a safe escort back to Bormio; and further, that you promise to cease annoying the people of that district. Do all this, and I am willing to promise you that Teresa Biffi shall not only become your wife, but shall bring with her a dowry and wedding outfit sufficiently magnificent even for the exalted position to which you propose to raise her.”
“I solemnly promise you,” said the baron, “that the moment the wedding is over, the delegate from Bormio and the son of the podesta shall both leave my castle perfectly free and unhampered with any conditions; and moreover that I will send a strong escort with them to protect them on their road.”
“I see you are already meditating treachery,” said the Innominato. “But I will not, in any manner, alter my offer. The day week after their safe return to Bormio Teresa Biffi shall arrive at the castle of Gardonal for the wedding ceremony. Now you distinctly know my conditions, and I demand from you an unequivocal acceptance or refusal.”
“What security shall I have that the bargain will be kept on your side?” said the baron.
“My word, and no other.”
The baron remained silent for a moment, and then said–
“I accept your offer. But clearly understand me in my turn, sir astrologer. Fail to keep your promise, and had you ten times the power you have I will take my revenge on you; and I am not a man to threaten such a thing without doing it.”
“All that I am ready to allow,” said the Innominato, with great coolness; “that is to say, in case you have the power to carry out your threat, which in the present instance you have not. Do not imagine that because I am not surrounded by a band of armed cut-throats and miscreants I am not the stronger of the two. You little dream how powerless you are in my hands. You see this bird,” he continued, taking down a common sparrow in a wooden cage from a nail in the wall on which it hung,–“it is not more helpless in my hands than you are; nay more, I will now give the bird far greater power over you than I possess over it.”
As he spoke he unfastened the door of the cage, and the sparrow darted from it through the window into the air, and in a moment afterwards was lost to sight.
“That bird,” the astrologer went on to say, “will follow you till I deprive it of the power. I bear you no malice for doubting my veracity. Falsehood is too much a portion of your nature for you to disbelieve its existence in others. I will not seek to punish you for the treachery which I am perfectly sure you will soon be imagining against me without giving you fair warning; for, a traitor yourself, you naturally suspect treason in others. As soon as you entertain a thought of evading your promise to release your prisoners, or conceive any treason or ill feeling against me, that sparrow will appear to you. If you instantly abandon the thought no harm will follow; but if you do not a terrible punishment will soon fall upon you. In whatever position you may find yourself at the moment, the bird will be near you, and no skill of yours will be able to harm it.”
The baron now left the Innominato, and returned with his men to Lecco, where he employed himself for the remainder of the day in making preparations for his homeward journey. To return by the circuitous route he had taken in going to Lecco would have occupied too much time, as he was anxious to arrive at his castle, that he might without delay release the prisoners and make preparations for his wedding with Teresa Biffi. To pass the Valteline openly with his retainers–which was by far the shortest road–would have exposed him to too much danger; he therefore resolved to divide his party and send three men back by his brother’s castle, so that they could return the horses they had borrowed. Then he would disguise himself and the fourth man (a German who could not speak a word of Italian, and from whom he had nothing therefore to fear on the score of treachery) as two Tyrolese merchants returning to their own country. He also purchased two mules and some provisions for the journey, so that they need not be obliged to rest in any of the villages they passed through, where possibly they might be detected, and probably maltreated.
Next morning the baron and his servant, together with the two mules, went on board a large bark which was manned by six men, and which he had hired for the occasion, and in it they started for Colico. At the commencement of their voyage they kept along the eastern side of the lake, but after advancing a few miles the wind, which had hitherto been moderate, now became so strong as to cause much fatigue to the rowers, and the captain of the bark determined on crossing the lake, so as to be under the lee of the mountains on the other side. When half way across they came in view of the turrets of the castle of the Innominato. The sight of the castle brought to the baron’s mind his interview with its owner, and the defiant manner in which he had been treated by him. The longer he gazed the stronger became his anger against the Innominato, and at last it rose to such a point that he exclaimed aloud, to the great surprise of the men in the boat, “Some day I will meet thee again, thou insolent villain, and I will then take signal vengeance on thee for the insult offered me yesterday.”
The words had hardly been uttered when a sparrow, apparently driven from the shore by the wind, settled on the bark for a moment, and then flew away. The baron instantly remembered what the Innominato had said to him, and also the warning the bird was to give. With a sensation closely resembling fear, he tried to change the current of his thoughts, and was on the point of turning his head from the castle, when the rowers in the boat simultaneously set up a loud shout of warning, and the baron then perceived that a heavily-laden vessel, four times the size of his own, and with a huge sail set, was running before the wind with great velocity, threatening the next moment to strike his boat on the beam; in which case both he and the men would undoubtedly be drowned. Fortunately, the captain of the strange bark had heard the cry of the rowers, and by rapidly putting down his helm saved their lives; though the baron’s boat was struck with so much violence on the quarter that she nearly sank.
The Baron Conrad had now received an earnest that the threat of the Innominato was not a vain one, and feeling that he was entirely in his power, resolved if possible not to offend him again. The boat continued on her voyage, and late in the evening arrived safely at Colico, where the baron, with his servant and the mules, disembarked, and without delay proceeded on their journey. They continued on their road till nightfall, when they began to consider how they should pass the night. They looked around them, but they could perceive no habitation or shelter of any kind, and it was now raining heavily. They continued their journey onwards, and had almost come to the conclusion that they should be obliged to pass the night in the open air, when a short distance before them they saw a low cottage, the door of which was open, showing the dim light of a fire burning within. The baron now determined to ask the owner of the cottage for permission to remain there for the night; but to be certain that no danger could arise, he sent forward his man to discover whether it was a house standing by itself, or one of a village; as in the latter case he would have to use great caution to avoid being detected. His servant accordingly left him to obey orders, and shortly afterwards returned with the news that the house was a solitary one, and that he could not distinguish a trace of any other in the neighbourhood. Satisfied with this information, the baron proceeded to the cottage door, and begged the inmates to afford him shelter for the night, assuring them that the next morning he would remunerate them handsomely. The peasant and his wife–a sickly-looking, emaciated old couple–gladly offered them all the accommodation the wretched cabin could afford. After fastening up the mules at the back of the house, and bringing in the baggage and some dry fodder to form a bed for the baron and his servant, they prepared some of the food their guests had brought with them for supper, and shortly afterwards the baron and his servant were fast asleep.
Next morning they rose early and continued on their journey. After they had been some hours on the road, the baron, who had before been conversing with his retainer, suddenly became silent and absorbed in thought. He rode on a few paces in advance of the man, thinking over the conditions made by the Innominato, when the idea struck him whether it would not be possible in some way to evade them. He had hardly entertained the thought, when the sparrow flew rapidly before his mule’s head, and then instantly afterwards his servant, who had ridden up to him, touched him on the shoulder and pointed to a body of eight or ten armed men about a quarter of a mile distant, who were advancing towards them. The baron, fearing lest they might be some of the armed inhabitants of the neighbourhood who were banded together against him, and seeing that no time was to be lost, immediately plunged, with his servant, into a thick copse where, without being seen, he could command a view of the advancing soldiers as they passed. He perceived that when they came near the place where he was concealed they halted, and evidently set about examining the traces of the footsteps of the mules. They communed together for some time as if in doubt what course they should adopt, and finally, the leader giving the order, they continued their march onwards, and the baron shortly afterwards left his place of concealment.
Nothing further worthy of notice occurred that day; and late at night they passed through Bormio, fortunately without being observed. They afterwards arrived safely at the foot of the mountain pass, and at dawn began the ascent. The day was fine and calm, and the sun shone magnificently The baron, who now calculated that the dangers of his journey were over, was in high spirits, and familiarly conversed with his retainer. When they had reached a considerable elevation, the path narrowed, so that the two could not ride abreast, and the baron went in advance. He now became very silent and thoughtful, all his thoughts being fixed on the approaching wedding, and in speculations as to how short a time it would take for the delegate and the youth to reach Bormio. Suddenly the thought occurred to him, whether the men whom he should send to escort the hostages back, could not, when they had completed their business, remain concealed in the immediate neighbourhood till after the celebration of the wedding, and then bring back with them some other hostage, and thus enable him to make further demands for compensation for the insult he considered had been offered him. Although the idea had only been vaguely formed, and possibly with but little intention of carrying it out, he had an immediate proof that the power of the astrologer was following him. A sparrow settled on the ground before him, and did not move until his mule was close to it, when it rose in the air right before his face. He continued to follow its course with his eyes, and as it rose higher he thought he perceived a tremulous movement in an immense mass of snow, which had accumulated at the base of one of the mountain peaks. All thought of treachery immediately vanished. He gave a cry of alarm to his servant, and they both hurried onwards, thus barely escaping being buried in an avalanche, which the moment afterwards overwhelmed the path they had crossed.
The baron was now more convinced than ever of the tremendous power of the Innominato, and so great was his fear of him, that he resolved for the future not to contemplate any treachery against him, or entertain any thoughts of revenge.
The day after the baron’s arrival at the castle of Gardonal, he ordered the delegate and the podesta’s son to be brought into his presence. Assuming a tone of much mildness and courtesy, he told them he much regretted the inconvenience they had been put to, but that the behaviour of the inhabitants of Bormio had left him no alternative. He was ready to admit that the delegate had told him the truth, although from the interview he had with the Innominato, he was by no means certain that the inhabitants of their town had acted in a friendly manner towards him, or were without blame in the matter. Still he did not wish to be harsh, and was willing for the future to be on friendly terms with them if they promised to cease insulting him–what possible affront they could have offered him it would be difficult to say. “At the same time, in justice to myself,” he continued (his natural cupidity gaining the ascendant at the moment), “I hardly think I ought to allow you to return without the payment of some fair ransom.”
He had scarcely uttered these words when a sparrow flew in at the window, and darting wildly two or three times across the hall, left by the same window through which it had entered. Those present who noticed the bird looked at it with an eye of indifference–but not so the baron. He knew perfectly well that it was a warning from the astrologer, and he looked around him to see what accident might have befallen him had he continued the train of thought. Nothing of an extraordinary nature followed the disappearance of the bird. The baron now changed the conversation, and told his prisoners that they were at liberty to depart as soon as they pleased; and that to prevent any misfortune befalling them on the road, he would send four of his retainers to protect them. In this he kept his promise to the letter, and a few days afterwards the men returned, reporting that the delegate and the son of the podesta had both arrived safely at their destination.
(To be continued)
Part III.
from Argosy, 1867-sep
IMMEDIATELY after the departure of his prisoners, the baron began to make preparations for his wedding, for although he detested the Innominato in his heart, he had still the fullest reliance on his fulfilling the promise he had made. His assurance was further confirmed by a messenger from the astrologer to inform him that on the next Wednesday the affianced bride would arrive with her suite, and that he (the Innominato) had given this notice, that all things might be in readiness for the ceremony.
Neither expense nor exertion was spared by the baron to make his nuptials imposing and magnificent. The chapel belonging to the castle, which had been allowed to fall into a most neglected condition, was put into order, the altar redecorated, and the walls hung with tapestry. Preparations were made in the inner hall for a banquet on the grandest scale, which was to be given after the ceremony; and on a dais in the main hall into which the bride was to be conducted on her arrival were placed two chairs of state, where the baron and his bride were to be seated.
When the day arrived for the wedding, everything was prepared for the reception of the bride. As no hour had been named for her arrival, all persons who were to be engaged in the ceremony were ready in the castle by break of day; and the baron, in a state of great excitement, mounted to the top of the watch-tower, that he might be able to give orders to the rest the moment her cavalcade appeared in sight. Hour after hour passed, but still Teresa did not make her appearance, and at last the baron began to feel considerable anxiety on the subject.
At last a mist, which had been over a part of the valley, cleared up, and all the anxiety of the baron was dispelled; for in the distance he perceived a group of travellers approaching the castle, some mounted on horseback and some on foot. In front rode the bride on a superb white palfrey, her face covered with a thick veil. On each side of her rode an esquire magnificently dressed. Behind her were a waiting woman on horseback and two men-servants; and in the rear were several led mules laden with packages. The baron now quitted his position in the tower and descended to the castle gates to receive his bride. When he arrived there, he found one of the esquires, who had ridden forward at the desire of his mistress, waiting to speak to him.
“I have been ordered,” he said to the baron, “by the Lady Teresa, to request that you will be good enough to allow her to change her dress before she meets you.”
The baron of course willingly assented, and then retired into the hall destined for the reception ceremony. Shortly afterwards Teresa arrived at the castle, and being helped from her palfrey, she proceeded with her lady in waiting and a female attendant (who had been engaged by the baron) into her private apartment, while two of the muleteers brought up a large trunk containing her wedding dress.
In less than an hour Teresa left her room to be introduced to the baron, and was conducted into his presence by one of the esquires. As soon as she entered the hall, a cry of admiration arose from all present–so extraordinary was her beauty. The baron, in a state of breathless emotion, advanced to meet her, but before he had reached her she bent on her knee, and remained in that position till he had raised her up. “Kneel not to me, thou lovely one,” he said. “It is for all present to kneel to thee in adoration of thy wonderful beauty, rather than for thee to bend to any one.” So saying, and holding her hand, he led her to one of the seats on the daïs, and then, seating himself by her side, gave orders for the ceremony of introduction to begin. One by one the different persons to be presented were led up to her, all of whom she received with a grace and amiability which raised her very high in their estimation.
When the ceremony of introduction was over the baron ordered that the procession should be formed, and then, taking Teresa by the hand, he led her into the chapel, followed by the others. When all were arranged in their proper places the marriage ceremony was performed by the priest, and the newly-married couple, with the retainers and guests, entered into the banqueting hall. Splendid as was the repast which had been prepared for the company, their attention seemed for some time more drawn to the baron and his bride than to the duties of the feast. A handsomer couple it would have been impossible to find. The baron himself, as has been stated already, had no lack of manly beauty either in face or form; while the loveliness of his bride appeared almost more than mortal. Even their splendid attire seemed to attract little notice when compared with their personal beauty.
After the surprise and admiration had somewhat abated, the feast progressed most satisfactorily. All were in high spirits, and good humour and conviviality reigned throughout the hall. Even on the baron it seemed to produce a kindly effect, so that few who could have seen him at that moment would have imagined him to be the stern, cold-blooded tyrant he really was. His countenance was lighted up with good humour and friendliness. Much as his attention was occupied with his bride, he had still a little to bestow on his guests, and he rose many times from his seat to request the attention of the servants to their wants. At last he cast his eye over the tables as if searching for some person whom he could not see, and he then beckoned to the major domo, who, staff of office in hand, advanced to receive his orders.
“I do not see the esquires of the Lady Teresa in the room,” said the baron.
“Your excellency,” said the man, “they are not here.”
“How is that?” said the baron, with some impatience. “You ought to have found room for them in the hall. Where are they?”
“Your excellency,” said the major domo, who from the expression of the baron’s countenance evidently expected a storm, “they are not here. The whole of the suite left the castle immediately after the mules were unladen and her ladyship had left her room. I was inspecting the places which I had prepared for them, when a servant came forward and told me that the esquires and attendants had left the castle. I at once hurried after them and begged they would return, as I was sure your excellency would feel hurt if they did not stay to the banquet. But they told me they had received express orders to leave the castle directly after they had seen the Lady Teresa lodged safely in it. I again entreated them to stay, but it was useless. They hurried on their way, and I returned by myself.”
“The ill-bred hounds!” said the baron, in anger. “A sound scourging would have taught them better manners.”
“Do not be angry with them,” said Teresa, laying her hand gently on that of her husband’s; “they did but obey their master’s orders.”
“Some day, I swear,” said the baron, “I will be revenged on their master for this insult, miserable churl that he is!”
He had no sooner uttered these words than he looked round him for the sparrow, but the bird did not make its appearance. Possibly its absence alarmed him even more than its presence would have done, for he began to dread lest the vengeance of the astrologer was about to fall on him, without giving him the usual notice. Teresa, perceiving the expression of his countenance, did all in her power to calm him, but for some time she but partially succeeded. He continued to glance anxiously about him, to ascertain, if possible, from which side the blow might come. He was just on the point of raising a goblet to his lips, when the idea seized him that the wine might be poisoned. He declined to touch food for the same reason. The idea of being struck with death when at the height of his happiness seemed to overwhelm him. Thanks, however, to the kind soothing of Teresa, as well as the absence of any visible effects of the Innominato’s anger, he at last became completely reassured, and the feast proceeded.
Long before the banquet had concluded the baron and his wife quitted the hall and retired through their private apartments to the terrace of the castle. The evening, which was now rapidly advancing, was warm and genial, and not a cloud was to be seen in the atmosphere. For some time they walked together up and down on the terrace; and afterwards they seated themselves on a bench. There, with his arm round her waist and her head leaning on his shoulder, they watched the sun in all his magnificence sinking behind the mountains. The sun had almost disappeared, when the baron took his wife’s hand in his.
“How cold thou art, my dear!” he said to her. “Let us go in.”
Teresa made no answer, but rising from her seat was conducted by her husband into the room which opened on to the terrace, and which was lighted by a large brass lamp which hung by a chain from the ceiling. When they were nearly under the lamp, whose light increased as the daylight declined, Conrad again cast his arm round his wife, and fondly pressed her head to his breast. They remained thus for some moments, entranced in their happiness.
“Dost thou really love me, Teresa!” asked the baron.
“Love you?” said Teresa, now burying her face in his bosom. “Love you? Yes, dearer than all the world. My very existence hangs on your life. When that ceases my existence ends.”
When she had uttered these words, Conrad, in a state of intense happiness, said to her–
“Kiss me, my beloved.”
Teresa still kept her face pressed on his bosom; and Conrad, to overcome her coyness, placed his hand on her head and gently pressed it backwards, so that he might kiss her.
He stood motionless, aghast with horror, for the light of the lamp above their heads showed him no longer the angelic features of Teresa but the hideous face of a corpse that had remained some time in the tomb, and whose only sign of vitality was a horrible phosphoric light which shone in its eyes. Conrad now tried to rush from the room, and to scream for assistance–but in vain. With one arm she clasped him tightly round the waist, and raising the other, she placed her clammy hand upon his mouth, and threw him with great force upon the floor. Then seizing the side of his neck with her lips, she deliberately and slowly sucked from him his life’s blood; while he, utterly incapable either of moving or crying, was yet perfectly conscious of the awful fate that was awaiting him.
In this manner Conrad remained for some hours in the arms of his vampire wife. At last faintness came over him, and he grew insensible. The sun had risen some hours before consciousness returned. He rose from the ground horror-stricken and pallid, and glanced fearfully around him to see if Teresa were still there; but he found himself alone in the room. For some minutes he remained undecided what step to take. At last he rose from his chair to leave the apartment, but he was so weak he could scarcely drag himself along. When he left the room he bent his steps towards the courtyard. Each person he met saluted him with the most profound respect, while on the countenance of each was visible an expression of intense surprise, so altered was he from the athletic young man they had seen him the day before. Presently he heard the merry laughter of a number of children, and immediately hastened to the spot from whence the noise came. To his surprise he found his wife Teresa, in full possession of her beauty, playing with several children, whose mothers had brought them to see her, and who stood delighted with the condescending kindness of the baroness towards their little ones.
Conrad remained motionless for some moments, gazing with intense surprise at his wife, and the idea occurred to him that the events of the last night must have been a terrible dream and nothing more. But he was at a loss how to account for his bodily weakness? Teresa, in the midst of her gambols with the children, accidentally raised her head and perceived her husband. She uttered a slight cry of pleasure when she saw him, and snatching up in her arms a beautiful child she had been playing with, she rushed towards him, exclaiming–
“Look, dear Conrad, what a little beauty this is! Is he not a little cherub?”
The baron gazed wildly at his wife for a few moments, but said nothing.
“My dearest husband, what ails you?” said Teresa. “Are you not well?”
Conrad made no answer, but turning suddenly round staggered hurriedly away, while Teresa, with an expression of alarm and anxiety on her face, followed him with her eyes as he went. He still hurried on till he reached the small sitting-room from which he was accustomed each morning to issue his orders to his dependants, and seated himself in a chair to recover if possible from the bewilderment he was in. Presently Ludovico, whose duty it was to attend on his master every morning for instructions, entered the room, and bowing respectfully to the baron, stood silently aside, waiting till he should be spoken to, but during the time marking the baron’s altered appearance with the most intense curiosity. After some moments the baron asked him what he saw to make him stare in that manner.
“Pardon my boldness, your excellency,” said Ludovico, “but I was afraid you might be ill. I trust I am in error.”
“What should make you think I am unwell?” inquired the baron.
“Your highness’s countenance is far paler than usual, and there is a small wound on the side of your throat. I hope you have not injured yourself.”
The last remark of Ludovico decided the baron that the events of the evening had been no hallucination. What stronger proof could be required than the marks of his vampire wife’s teeth still upon him? He perceived that some course of action must be at once decided upon, and the urgency of his position aided him to concentrate his thoughts. He determined on visiting a celebrated anchorite who lived in the mountains about four leagues distant, and who was famous not only for the piety of his life, but for his power in exorcising evil spirits. Having come to this resolution, he desired Ludovico immediately to saddle for him a sure-footed mule, as the path to the anchorite’s dwelling was not only difficult but dangerous.
Ludovico bowed, and after having been informed that there were no other orders, he left the room, wondering in his mind what could be the reason for his master’s wishing a mule saddled, when he generally rode only the highest-spirited horses. The conclusion he came to was, that the baron must have been attacked with some serious illness, and was about to proceed to some skilful leech.
As soon as Ludovico had left the room, the baron called to one of the servants whom he saw passing, and ordered breakfast to be brought to him immediately, hoping that by a hearty meal he should recover sufficient strength for the journey he was about to undertake. To a certain extent he succeeded, though possibly it was from the quantity of wine he drank, rather than from any other cause, for he had no appetite and had eaten but little.
He now descended into the courtyard of the castle, cautiously avoiding his wife. Finding the mule in readiness, he mounted it and started on his journey. For some time he went along quietly and slowly, for he still felt weak and languid, but as he attained a higher elevation of the mountains, the cold breeze seemed to invigorate him. He now began to consider how he could rid himself of the horrible vampire he had married, and of whose real nature he had no longer any doubt. Speculations on this subject occupied him till he had entered on a narrow path on the slope of an exceedingly high mountain. It was difficult to keep footing, and it required all his caution to prevent himself from falling. Of fear, however, the baron had none, and his thoughts continued to run on the possibility of separating himself from Teresa, and on what vengeance he would take on the Innominato for the treachery he had practised on him, as soon as he should be fairly freed. The more he dwelt on his revenge, the more excited he became, till a last he exclaimed aloud, “Infamous wretch! Let me be but once fairly released from the execrable fiend you have imposed upon me, and I swear I will burn thee alive in thy castle, as a fitting punishment for the sorcery thou hast practised.”
Conrad had hardly uttered these words, when the pathway upon which he was riding gave way beneath him, and glided down the incline into a tremendous precipice below. He succeeded in throwing himself from his mule, which, with the débris of the rocks, was hurried over the precipice, while he clutched with the energy of despair at each object he saw likely to give him a moment’s support. But everything he touched gave way, and he gradually sank and sank towards the verge of the precipice, his efforts to save himself becoming more violent the nearer he approached to what appeared certain death. Down he sank, till his legs actually hung over the precipice, when he succeeded in grasping a stone somewhat firmer than the others, thus retarding his fall for a moment. In horror he now glanced at the terrible chasm beneath him, when suddenly different objects came before his mind with fearful reality. There was an unhappy peasant, who had without permission killed a head of game, hanging from the branch of a tree still struggling in the agonies of death, while his wife and children were in vain imploring the baron’s clemency.
This vanished and he saw a boy with a knife in his hand, stabbing at his own mother for some slight offence she had given him.
This passed, and he found himself in a small village, the inhabitants of which were all dead within their houses; for at the approach of winter he had, in a fit of ill-temper, ordered his retainers to take from them all their provisions; and a snowstorm coming on immediately afterwards, they were blocked up in their dwellings, and all perished.
Again his thoughts reverted to the position he was in, and his eye glanced over the terrible precipice that yawned beneath him, when he saw, as if in a dream, the house of Biffi the farmer, with his wife and children around him, apparently contented and happy.
As soon as he had realized the idea, the stone which he had clutched began to give way, and all seemed lost to him, when a sparrow suddenly flew on the earth a short distance from him, and immediately afterwards darted away “Save but my life!” screamed the baron, “and I swear I will keep all secret.”
The words had hardly been uttered, when a goatherd with a long staff in his hand appeared on the incline above him. The man perceiving the imminent peril of the baron, with great caution, and yet with great activity, descended to assist him. He succeeded in reaching a ledge of rock a few feet above, and rather to the side of the baron, to whom he stretched forth the long mountain staff in his hand. The baron clutched it with such energy as would certainly have drawn the goatherd over with him, had it not been that the latter was a remarkably powerful man. With some difficulty the baron reached the ledge of the rock, and the goatherd then ascended to a higher position, and in like manner drew the baron on, till at last he had contrived to get him to a place of safety. As soon as Conrad found himself out of danger, he gazed wildly around him for a moment, then dizziness came over him, and he sank fainting on the ground.
When the baron had recovered his senses, he found himself so weak that it would have been impossible for him to have reached the castle that evening. He therefore willingly accompanied the goatherd to his hut in the mountains, where he proposed to pass the night. The man made what provision he could for his illustrious guest, and prepared him a supper of the best his hut afforded; but had the latter been composed of the most exquisite delicacies, it would have been equally tasteless; for Conrad had not the slightest appetite. Evening was now rapidly approaching, and the goatherd prepared a bed of leaves, over which he threw a cloak, and the baron, utterly exhausted, reposed on it for the night, without anything occurring to disturb his rest.
Next morning he found himself somewhat refreshed by his night’s rest, and he prepared to return to the castle, assisted by the goatherd, to whom he had promised a handsome reward. He had now given up all idea of visiting the anchorite, dreading that by so doing he might excite the animosity of the Innominato, of whose tremendous power he had lately received more than ample proof. In due time he reached home in safety, and the goatherd was dismissed after having received the promised reward. On entering the castle-yard the baron found his wife in a state of great alarm and sorrow, and surrounded by the retainers. No sooner did she perceive her husband, than, uttering a cry of delight and surprise, she rushed forward to clasp him in her arms; but the baron pushed her rudely away, and hurrying forwards, directed his steps to the room in which he was accustomed to issue his orders. Ludovico, having heard of the arrival of his master, immediately waited on him.
“Ludovico,” said the baron, as soon as he saw him, “I want you to execute an order for me with great promptitude and secrecy. Go below, and prepare two good horses for a journey; one for you, the other for myself. See that we take with us provisions and equipments for two or three days. As soon as they are in readiness, leave the castle with them without speaking to any one, and wait for me about a league up the mountain, where in less than two hours I will join you. Now see that you faithfully carry out my orders, and if you do so, I assure you you will lose nothing by your obedience.”
Ludovico left the baron’s presence to execute his order, when immediately afterwards a servant came into the room, and inquired if the Lady Teresa might enter.
“Tell your mistress,” said the baron, in a tone of great courtesy and kindness, “that I hope she will excuse me for the moment, as I am deeply engaged in affairs of importance; but I shall await her visit with great Impatience in the afternoon.”
The baron now left to himself, began to draw out more fully the plan for his future operations. He resolved to visit his brother Hermann, and consult him as to what steps he ought to take in this horrible emergency; and in case no better means presented themselves, he determined on offering to give up to Hermann the castle of Gardonal and the whole valley of the Engadin, on condition of receiving from him an annuity sufficient to support him in the position he had always been accustomed to maintain. He then intended to retire to some distant country, where there would be no probability of his being followed by the horrible monster whom he had accepted as his wife. Of course he had no intention of receiving Teresa in the afternoon, and he had merely put off her visit the purpose of allowing himself to escape with greater convenience from the castle.
About an hour after Ludovico had left him, the baron quitted the castle by a postern, with as much haste as his enfeebled strength would allow, and hurried after his retainer, whom he found awaiting him with the horses. The baron immediately mounted one, and followed by Ludovico, took the road to his brother’s, where in three days he arrived in safety. Hermann received his brother with great pleasure, though much surprised at the alteration in his appearance.
“My dear Conrad,” he said to him, “what can possibly have occurred to you? You look very pale, weak, and haggard. Have you been ill?”
“Worse, a thousand times worse,” said Conrad. “Let us go where we may be by ourselves, and I will tell you all.”
Hermann led his brother into a private room, where Conrad explained to him the terrible misfortune which had befallen him. Hermann listened attentively, and for some time could not help doubting whether his brother’s mind was not affected; but Conrad explained everything in so circumstantial and lucid a manner as to dispel that idea. To the proposition which Conrad made, to make over the territory of the Engadin Valley for an annuity, Hermann promised to give full consideration. At the same time, before any further steps were taken in the matter, he advised Conrad to visit a villa he had, on the sea-shore, about ten miles distant from Genoa; where, in quiet and seclusion, he would be able to recover his energies.
Conrad thanked his brother for his advice, and willingly accepted the offer. Two days afterwards he started on the journey, and by the end of the week arrived safely, and without difficulty, at the villa.
On the evening of his arrival, Conrad, who had employed himself during the afternoon in visiting the different apartments as well as the grounds surrounding the villa, was seated at a window overlooking the sea. The evening was deliciously calm, and he felt such ease and security as he had not enjoyed for some time past. The sun was sinking in the ocean, and the moon began to appear, and the stars one by one to shine in the cloudless heavens. The thought crossed Conrad’s mind that the sight of the sun sinking in the waters strongly resembled his own position when he fell over the precipice. The thought had hardly been conceived when some one touched him on the shoulder. He turned round, and saw standing before him, in the full majesty of her beauty–his wife Teresa!
“My dearest Conrad,” she said, with much affection in her tone, “why have you treated me in this cruel manner? It was most unkind of you to leave me suddenly without giving the slightest hint of your intentions.”
“Execrable fiend,” said Conrad, springing from his chair, “leave me! Why do you haunt me in this manner?”
“Do not speak so harshly to me, my dear husband,” said Teresa. “To oblige you I was taken from my grave; and on you now my very existence depends.”
“Rather my death,” said Conrad. “One night more such as we passed, and I should be a corpse.”
“Nay, dear Conrad,” said Teresa; “I have the power of indefinitely prolonging your life. Drink but of this,” she continued, taking from the table behind her a silver goblet, “and tomorrow all ill effects will have passed away.”
Conrad mechanically took the goblet from her hand, and was on the point of raising it to his lips when he suddenly stopped, and with a shudder replaced it again on the table.
“It is blood,” he said.
“True, my dear husband,” said Teresa; “what else could it be? My life is dependent on your life’s blood, and when that ceases so does my life. Drink then, I implore you,” she continued, again offering him the goblet. “Look, the sun has already sunk beneath the wave; a minute more and daylight will have gone. Drink, Conrad, I implore you, or this night will be your last.”
Conrad again took the goblet from her hand to raise it to his lips; but it was impossible, and he placed it on the table. A ray of pure moonlight now penetrated the room, as if to prove that the light of day had fled. Teresa, again transformed into a horrible vampire, flew at her husband, and throwing him on the floor, fastened her teeth on the half-healed wound in his throat. The next morning, when the servants entered the room, they found the baron a corpse on the floor; but Teresa was nowhere to be seen, nor was she ever heard of afterwards.
Little more remains to be told. Hermann took possession of the castle of Gardonal and the Valley of the Engadin, and treated his vassals with even more despotism than his brother had done before him. At last, driven to desperation, they rose against him and slew him; and the valley afterwards became absorbed into the Canton of the Grisons.
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
“Each Man Kills” by Victoria Glad, published in 1951, is a gripping short story that delves into the darker aspects of human nature and the unsettling power of guilt. The narrative revolves around a man who is haunted by the consequences of a crime he committed. As he grapples with his conscience, the weight of his actions begins to manifest in increasingly disturbing ways. Glad’s story is a psychological thriller that explores themes of remorse, retribution, and the inescapability of one’s past deeds.
Each Man Kills by Victoria Glad
“… to live you must feed on the living“
Heading by Vincent Napoli
Now that it’s all over, it seems like a bad dream. But when I look at Maria’s picture on my desk, I realize it couldn’t have been a dream. Actually, it was only six months ago that I sat at this same desk, looking at her picture, wondering what could have happened to her. It had been six weeks since there had been any word from her, and she had promised to write as soon as she arrived in Europe. Considering that my future rested in her small hands, I had every right to be apprehensive.
We had grown up together, had lost our folks within a few years of each other and had been fond of each other the way kids are apt to be. Then the change came: It seemed I loved her, and she was still just “fond” of me. During our early college days I sort of let things ride, but once we went on to graduate school, I began to crowd her.
The next thing I knew, she had signed up with a student tour destined for Central Europe, and told me she would give me my answer when she returned. I had to be content with that, but couldn’t help worrying. Maria was a strange girl—withdrawn, dreamy and soft-hearted. Knowing the section she was going to, I was inclined to be uneasy, since it is the realm of gypsies, fortune tellers and the like. It is also the birthplace of many strange legends, and Maria claimed to be strongly psychic. As a matter of fact, she had foretold one or two things which were probably coincidental, like the death of our parents, and which even made an impression on me—and you’d hardly call me a “believer.”
This so-called talent of hers led her into trouble on more than one occasion. I remember in her senior year at college she fell under the spell of a short, fat, greasy spook-reader with a strictly phony accent and all but gave her eye teeth away, until I realized something was amiss, got to the bottom of it, and dispatched friend spook-reader pronto. If she should meet some unscrupulous person now, with no one around to get her out of the scrape—but I didn’t want to think of that. I was sure this time everything would be all right.
When she didn’t write at first, I let it go that she was busy. Finally, six weeks’ silent treatment aroused my curiosity. It also aroused my nasty temper, and the next thing I knew I was on a plane bound for the Continent. Within two hours after landing, I found her at a little inn in Transylvania, a quaint little place that looked as if it were made of gingerbread, and was surrounded by the huge, craggy Transylvania Mountain range. I also found Tod Hunter.
“What’s wrong, Maria? Why didn’t you write?” I asked.
Her usually gay, shining brown eyes flashed angrily. “Why couldn’t you leave me alone? I told you not to come after me. I came here so I could think this out. For God’s sake, Bill, can’t you see I wanted to think? To be by myself?”
“But you promised to write,” I persisted, wondering at this change in her, this impatience. Wondered, too, at her wraithlike slimness. She’d always been curved in the right places.
“Maria has been studying much too diligently,” Tod said slowly. “She’s always tired lately. She hasn’t been too well, either. Her throat bothers her.”
I wanted to punch his head in. For some reason I didn’t like him. Not because I sensed his rivalry; I was above that. God knows I wanted her to be happy, above everything. It was just something about him that irritated me. An attitude. Not supercilious; I could have coped with that. Rather, it was a calm imperturbability that seemed to speak his faith in his eventual success, regardless of any effort on my part.
I don’t know how to fight that sort of strategy. I look like I am: blunt and obvious. Suddenly I didn’t care if he was there.
“Maria. Ria, darling. This guy’s no good for you, can’t you see that? What do you know about him?”
She looked at me, her eyes surprised and a little hurt. Then she looked at him, seemed to be looking through him and into herself, if you know what I mean. A slow flush spread from the base of her throat, that thin, almost transparent throat.
“All I have to know,” she said softly. “I love him.”
She looked out the window. “I’m going up into Konigstein Mountain, to a small sanitarium for my health shortly; the doctor has told me I must go away, and Tod has suggested this place. There Tod and I shall be married.”
I knew then how it felt to be on the receiving end of a monkey-punch. That she had come to this decision because of my objections, I had not the slightest doubt. She was going to marry someone about whom she knew absolutely nothing. She was much more ill than she knew. Hunter was undoubtedly after her money; she was considerably well-off. Obviously she was once more being influenced in the wrong direction.
“I won’t let you!” I warned. “Give it some more time, if for nothing else, then for old times’ sake.”
“How about me, Morris?” Tod interrupted. “You haven’t asked me my feelings on the subject. I happen to love Maria dearly. Have I no say just because you’re a childhood friend of hers?”
“Childhood friend! I was her whole family for years before she ever heard of you! I’ll see you in hell before I let her marry you!” I shouted. Looking back, I’m sure that had he said anything else, I would have killed him, if Ria hadn’t come between us.
“That’s enough, Bill Morris! I’ve heard all I want to from you. I’m twenty-three, and if I choose to marry Tod, I’ll do so and there’s nothing you can do about it. Now, please go.”
“Okay, Ria,” I said, “if that’s the way you want it. But I’m not through. If you won’t protect yourself, I’ll do it for you. I’d like to know more about the mysterious Mr. Tod Hunter, American, and I do wish, for your own sake, you’d do the same. I wouldn’t care if you married King Tut, so long as you knew all about him. People just don’t marry strangers; not if they’re smart. For God’s sake, ask him about himself!”
“All right, Bill,” she replied, smiling patiently. “I’ll ask him. Now, do stop being childish.”
“Okay, darling,” I said sheepishly. “But do me one more favor. Don’t marry him until I get back. Only a little while; give me a week. Just wait a little longer.”
As I closed the door, I could still feel his smile, mocking—yet a little sad.
But Maria didn’t wait. I was gone a week. I had walked my legs off trying to track down the elusive Mister Hunter and discovered exactly—nothing. All his landlady could tell me was that he was an American who had come to this climate for his health, and that he slept late mornings. I was licked and I knew it. If I had been a pup, I would have fitted my tail neatly between my legs and made for home. But I wasn’t a pup, so I headed straight for Ria’s flat to face the music.
They were waiting for me, she and Tod. When I saw her, I wished I were dead.
She lay in Tod’s arms, her body a mere whisper of a body. White and cold she was, like frozen milk on a cold winter’s day. They were both dead.
You know how it is when at a wake someone views the deceased and says kindly, “She’s beautiful,” and “she” isn’t beautiful at all; just a made-up, lifeless handful of clay. Dead as dead, and frightening. Well, it wasn’t that way this time. Their fair skins were faintly pink-tinted and their blonde heads, hers ashen and his a reddish cast, gleamed brightly. And they sat so close in the sofa before the fire, his head resting in the hollow of her throat. They looked—peaceful; no line marred their faces. I almost fancied I saw them breathe. And on her third finger, left hand, was the ring—a thin, platinum band. He had won, and in winning somehow he had lost. How they had died and why they found each other and death at the same time, I would probably never know. I only knew one thing: I had to get away from there—quickly. I almost ran the distance to my flat. Stumbled into the place and poured a triple Scotch which I could scarcely hold. The Scotch seared my throat and tasted bitter; someone must have poured salt in it. Then I realized that it was tears—my tears. I, Bill Morris, who hadn’t cried since my fifth birthday—I was sobbing like a baby.
I didn’t call the police. That would mean I would have to go back and watch them cover that lovely body, carry it away and submit it to untold indignities in order to ascertain the cause of death. The cleaning girl would find them in the morning and would notify the police.
But it wasn’t so simple as that. In the morning I found I couldn’t shake off the guilt which possessed me. Even two bottles of Scotch hadn’t helped me to forget. I was dead drunk and cold sober at the same time.
I phoned Ria’s landlady and told her I had failed to reach the Hunters by phone, that I was sure something was amiss. Would she please go to their flat and see if anything was wrong.
She was amused. “Really, Mr. Morris, you must be mistaken. Miss Maria went out just an hour ago with her new husband. Surely you are jesting. Why she has never looked better. So happy. They have left for Konigstein. They have also left you a note.
I told her I would be right over, and hopped a cab. I began to think I was losing my mind. I had seen them both—dead. The landlady had seen them this morning—alive!“
When I arrived, the landlady looked at me for a long moment, taking in my rough, dark-blue complexion, unpressed clothes, red-rimmed eyes, then wagged a finger playfully.
“You are playing a joke, no? A wedding joke, maybe. Here, too, we haze newlyweds. But of course I understood. Who could help loving Miss Maria? Be of good heart, young man. For you there will be another, some day. But I talk too much. Here is your letter.”
I went where I would be undisturbed, to the reading room of the library on the same street as my flat. To the musty, oblong, dimly lit room whose threshold sunshine and fresh air dared not cross. Without the saving warmth of sunlight or the fresh, clean relief of sweet-smelling air, I read. Read, inhaling the pungent, sour smell of the Scotch I had consumed during the long, sleepless night. Read, and then doubted that I had read at all—but the blue ink on the white paper forced me to acknowledge its actuality. It had been written by Hunter, in a neat, scholar’s script.
Dear Morris: (It began)
Why should I not have wanted Maria? You did; others doubtless did. Why then should she not be mine? There are many things worse than being married to me; she might have married a man who beat her!
With her I have known the two happiest days of my life. I want no more than that. I have no right to ask for more. Have we, any of us, a right to endless bliss on this earth? Hardly.
You thought of her welfare above all; for that I owe you some explanation. You must be patient, you must believe, and in the end, you must do as I ask. You must.
You wanted to know about me—of my life before Maria. Before Maria? It seems strange to think about it. There is no life without Maria. Still, there was a time when for me she didn’t exist. I have been constantly going forward to the day when I would meet her, yet there was a time when I didn’t know where I would find her, or even what her name would be!
It was chance that brought us together. For me, good chance; for you, possibly ill chance; for Maria? Only she can say. Some three years ago I was studying in England under a Rhodes Scholarship. The future held great things for me. I was a Yank like yourself, and damn proud of it. Life in England seemed strange and slow and sometimes utterly dismal under Austerity. Then, little by little I slipped into their slower ways, growing to love the people for their spunk, and finally coming to feel I was one of them, so to speak.
I have said everything slowed down: I was wrong. Studying intensified for me. The folklore of the British Isles intrigued me. I delved into the Black Welsh tales, the mischievous fancies of the Irish, the English legends of the prowling werewolf. For me it was a relief from political science, which suddenly palled and which smacked of treason in the light of current events. My extracurricular research consumed the better part of my evenings. My books were and always have been a part of me, and as was to be expected, I overdid it. I studied too hard with too little let-up. Sometimes it seemed to me there was more truth to what I read than myth. It became somewhat of an obsession. Suddenly, one night, everything blacked out.
I came to in a sanatorium. I didn’t know how I got there, and when they explained it to me, I laughed. I thought they were joking. When I tried to get up, to walk, I collapsed. Then I knew how bad it had been. I knew, too, I would have to go slowly.
It was there I met Eve. She was beautiful. Not like Maria, who is like a fragile, fair, spun-sugar angel. Eve was more earthy, with skin like ivory, creamy and rich and pale. Her blue-black hair she wore long and gathered in the back. She looked about twenty-five, but a streak of pure white ran back from each of her temples. She was the most striking woman I have ever met. I had never known anyone like her, nor have I since I saw her last.
You know how it is: the air of mystery about a woman makes a man like a kid again. She reminded me of a sleek, black cat, with her large, hazel eyes. I bumped into her one day on the verandah, and spent every day with her after that.
The doctors wanted me to take exercise—short walks and the like, and Eve went with me, struggling to keep up with me. The slightest effort tired her. She suffered from a rather nasty case of anemia. She seldom smiled; the effort was probably too much for her. I saw her really smile only once.
We had been on one of our short hikes in the woods close by the grounds. She stumbled over a twig or a branch, I’m not sure which. Suddenly she was in my arms. Have you ever held a cloud in your arms, Morris? So light she was, although she was almost as tall as I. Warm and pulsating. Her eyes held mine; it was almost uncanny. I have never been affected like that by a woman. Then I was kissing her; then a sharp sting, and I winced. There was the warm, salt taste of blood on my lips. I never knew how it happened. But she was smiling, her full mouth parted in the strangest smile I have ever seen. And those small white teeth gleamed; and in her eyes, which were all black pupils now, with the iris quite hidden, was desire—or something beyond desire. I couldn’t define it then; now, I think I can. Her small, pink tongue darted over her lips, tasting, seeming to savor.
I was frightened, for some indefinable reason. I wanted to get away from her, from the woods, from myself. I grasped her arm roughly and we started back for the grounds. We never mentioned the episode again, but we neither of us ever forgot. She intrigued me now, more than ever. The doctors were able to satisfy my curiosity somewhat. They told me she had been a patient for some four years. Some days she was better, some days worse. She needed rest—much rest. Most days she slept past noon with their approval. Some days there was a faint flush beneath that ivory skin; other days it was pale and cool.
Just when we became lovers, I scarcely remember. Things were happening so fast I could barely keep pace with them. There was a magnetism about Eve which compelled. I couldn’t have resisted if I’d wanted to—and I didn’t.
I began to have long periods of lassitude, times when I would black out and remember nothing afterwards. And the dreams began. I would dream I was stroking a large, velvety-black cat, a cat with shining yellow eyes that looked at me as if they knew my every thought. I would stroke it continuously and it would nip me playfully. Then, one night the dream intensified: I was playing with the creature, caressing it gently, when of a sudden its lips drew back in a snarl, and without warning it sprang at my throat and buried its fangs deep! I thought I could feel life being drawn from me; I screamed.
The doctors told me afterwards that I was semi-conscious for days; that I had to be restrained.
When I was well again, Eve came to see me. She was gentle—soothing. She held me close to her and oh! it was good to be alive and to belong to someone.
I remember to this day what she wore. Black velvet lounging slacks, a low-necked amber satin blouse, caught at the “V” by a curiously wrought antique silver pin. It was round, about four inches in diameter. In its center was the carved figure of a serpent coiled to strike. Its eyes were deep amber topazes and its darting tongue was raised and set with a blood-red ruby.
“What an unusual pin, Eve,” I said “I’ve never seen it before, have I?”
“No,” she replied. “It belongs to the deep, dark, seldom discussed skeleton in the Orcaczy closet, Tod. You see, my great-great grandmother was quite a wicked lady, to hear tell. Went in for Witches’ masses and the like. They say she poisoned her husband, a rather elderly and very childish man, for her lover, whom she subsequently married. Together they did away with relatives who stood in the way of their accumulating more money. This pin was the instrument of death.”
Her slim fingers pressed the ruby tongue and the pin opened, revealing a space large enough to secrete powder.
“It’s like those employed by the infamous Borgias, as you can see,” she continued, shrugging. “Perhaps it was fate then, that her devoted new husband tired of her once her fortune was assured him, took a young mistress for himself, and disposed of the unfortunate wife, using her own pin to perpetrate her murder. She was excommunicated by her church, too, which must have made it most unpleasant for her, poor old dear.” The slim shoulders straightened. “But let’s not discuss such unpleasant things, my dear. The important thing now is for you to get well quickly. I’ve missed you terribly, you know.”
It was then I asked her to marry me. I knew I didn’t really love her, but there seemed nothing to prevent our marriage. And she had gotten under my skin. It was as elemental as that. She said she thought we should wait until I fully recovered.
“Don’t say any more, darling,” she said. “Rest your poor, sore throat.”
She bent over me solicitously and I reached up to stroke that smooth black hair. It had a familiar feel to it that I couldn’t quite place. Of course I had stroked it hundreds of times before, but it wasn’t that. Then she looked straight at me, those large, glowing hazel eyes boring into mine, and I knew. Knew and disbelieved at the same time. I froze where I lay, paralyzed by my fear; unable to make a sound.
“So you know,” she whispered. “It is well. I have marked you for my own these many months. Now that you know, you will not fight. You know what I am, or at least you can guess. This pin you admired so—it was mine three hundred years ago and it will always be mine!”
Her lips were on mine. She had never kissed me like this. It was like the touch of hot ice, freezing, then searing. Unendurable. I lay inert; I couldn’t have moved if I wanted to. I could scarcely breathe. Then I felt the blood within me pounding, pulsing, beginning to answer in spite of myself. I tasted once more the warm, salty fluid on my lips. Eve’s body was liquid in my arms; warm, heady, narcotizing. Once again I felt the agonizing, dagger sharp pain in my throat and—darkness.
Have you ever wakened to a bright, sunny afternoon and heard yourself pronounced dead? They spoke in low, hushed tones. How unfortunate. Young fellow only thirty, dying so far away from his homeland. No family. Good thing he was well-set in life. This sudden anemia was most extraordinary; fellow showed no signs of it previously. All he had really needed was rest. If he had recovered, that lovely Eve Orcaczy might have made both their lives happier, richer. Sad ending to what might have been an idyll. Good of her to claim the body. She said she was going to inter it in the family vault in Konigstein Mountain in Transylvania.
I heard them distinctly. I wanted to shout that I wasn’t dead; I wanted to wake up from this horrible nightmare. I was as alive as they. I knew I had to get out of there, some way; to get away from Eve, whom I now feared. They left to make arrangements.
The lassitude crept through me without warning; I dozed in spite of myself. And I dreamed again. I was a cat running, leaping through windows, loping over the countryside, stopping for no one. I panted with my exertions. Towns and cities flew by; I had to get someplace and quickly. Then the dream ended.
“Tod,” she said, “Get up, my dear.” I heard Her and I hated Her. Hated Her while I was drawn to Her. There was a white mist before my eyes. I reached up to brush it away. It was not a mist; it was a cloth. I shivered.
“I must wake up,” I whispered hoarsely, “I must! I’m going mad!”
There was a creaking sound and daylight descended upon me. When I saw where I was, I covered my face with my hands and sobbed. I tried to pray, but the words froze on my lips. I was sitting in a coffin in a mausoleum! I had been buried alive!
“What am I?” I shrieked. “Where am I and what have You done? I’m out of my mind; stark, staring mad!”
Eve’s lips parted, showing the even white teeth—those slightly pointed teeth.
“You’re quite sane, my dear,” She said calmly. “You are now one of us; a revenant, even as I, and to live you must feed on the living.”
“It’s not true!” I shouted. “This is all a crazy nightmare, part of my illness! You’re not real! Nothing is real!”
“I’m quite real, Tod. To be trite, I am what I am, and have accepted it calmly, as you shall in time. I have told you of my life. You have been a student of legends. Legends are often—more often than you think—reality. When one has been murdered, if one has lived a so-called wicked life, he is doomed to walk the earth battening on the living. My fate was sealed as I lay in my coffin. But that wasn’t enough. As I lay there, my pet cat, Suma, slunk into the room and leapt over me. That was a double insurance of my life after death. Those whom I mark for my own must, too, live on. Accept it, my dear. You have no other choice.”
“No!” I cried. “I’m an American! Things like this don’t happen to us! It’s only in stories, and then to foreigners!”
She chuckled drily. “I’m afraid these things do happen, and in this case, you’re it, my dear. Make the best of it.”
But I wouldn’t; I refused to—for a while. I would not feast on the blood of the living. Something within me fought. For a time.
Then, the awful hunger began. The tearing pangs of hunger that ordinary food wouldn’t arrest. I fought it as long as I could. I lost.
First it was small animals; animals that I loved. It was my life or theirs. Then there was a little girl; a dear little creature who might have been my child under different circumstances.
After the episode of the little girl, Eve left me. She had no further use for me; she had wanted the child, too, and I had got it. I was now competition to be shunned. I was alone once again alone and thoroughly miserable. I couldn’t understand myself, my motives, so how could I expect someone else to understand?
I only knew what I was; nor could I rationalize on why I had become this way. I could only presume it had happened to others equally as innocent as myself of wrong-doing. In the daytime, when I was like others, I reproached myself; goodness knows I loathed myself and what I had to do in order to “live.” I wished I might really die, for I was tired—so frightfully tired and sick of it all. But I knew of no way to accomplish this, so I had to bear it all, fasting until my voracious, disgusting appetites got the better of me.
I decided there must be some information on my kind, particularly in this area where vampire legends are rife, so I took to haunting reading rooms. It was there I met Maria. She told me, after we knew each other better, that she was doing graduate work in regional superstitions and had decided that her thesis would treat of the history of vampirism. She found it terribly amusing, but at the same time frightening: Didn’t I? I fear I saw nothing laughable about it, but I held my peace. Why, I could have done a thesis for her that would have driven some mild-mannered prof completely out of his mind! I kept my knowledge to myself, though; I didn’t want to scare Maria.
She was like a flash of sunshine in a darkened room. She made each day worth living. For the first time the hunger pangs ceased. Ceased for one week, then two. I was certain I was cured. Perhaps, I thought, the whole thing was just a dream and I am finally awake.
I felt then I had the right to tell her of my love. She looked infinitely sad. She wasn’t certain, she said. She knew she was awfully fond of me, but she was confused. She had just come away from the States, trying to make up her mind about someone dear, whom she didn’t want to hurt, and she wanted a breather. I said I would wait up to and through eternity, if she wished.
Things, went along peacefully then. We would walk for hours together, walk in complete silence and understanding. My strength seemed to be returning more day by day. We went far afield in search of material for her thesis. She would track down the most minute speck of hearsay, to get authenticity.
One day, in our wanderings, I thoughtlessly let myself be led too near my resting place. One of the locals mentioned a “place of horror” nearby and Maria wanted to investigate. I had no choice. We poked amid the still fustiness of the deserted mausoleum I knew so well. She thought it odd that the door was unlocked. I said, yes, wasn’t it. Then she saw the box, that gleaming copper box which Eve had so thoughtfully provided. She stroked it gently, commenting on its beauty, and before I could prevent it or divert her attention, she had lifted the heavy lid exposing the disarranged shroud, the remains of one or two hapless small creatures, the horrible blood-stained satin lining. She screamed and dropped the lid, somehow pinching her finger. She hopped on one foot, as one usually does to fight down sudden pain. Then she was clinging to me, thoroughly frightened.
“What does it mean, Tod?”
I quieted her with the usual platitudes. Then I was kissing that poor, red little finger. Without warning to myself or her, I nipped it affectionately. A warm glow spread through me; there was a taste more delightful than fine old brandy, or vintage wine, and I knew irrevocably that I was not cured; no, nor ever should be! And I knew, too, that I wanted Maria—not just as a man longs for the woman he loves—but to drink of the fountain of her life, that warm, intoxicating fountain, greedily, joyously. She never knew what went through my mind at that moment. If I could have killed myself then, I would have, and with no compunction. But there is more to killing a revenant than that. The Church knows the procedure. I hurried Maria home as fast as I could and told her I had to go away for a week on business. She believed me and said she would miss me. But I didn’t go away. That night I fought a losing battle with myself, and then and every night thereafter, I returned to her, partook of her and slunk away, loathing myself. I knew that I must soon kill the one being I loved above all others, kill, too, her immortal soul, and there was nothing I could do to prevent it.
She began to fade visibly. When I “returned” in a week, she was so ill that a few steps tired her. Her appetite all but vanished. She seemed genuinely glad to see me. She was beset by nightmares, she said. Could I help her get some rest? I took her to a physician who sagely prescribed a change in climate, rest and a diet rich in blood and iron, gave her a prescription for sedatives, and called it a day.
You know how she looked when you saw her. The day was approaching when she would have no more blood, when life as you know it would stop and she would become like me. Somehow I couldn’t take her with me without some warning, but I didn’t know how to do it. You see, since I was an innocent victim myself. I could speak, could warn my intended victim, because although my soul had all but died, there was still a spark that evil hadn’t touched. I knew she would think it a joke if I told her about myself without warning.
Then, happily for me, you came along. I knew you would sense something amiss and I didn’t care. I was almost certain of her love, and I decided to seize the few minutes left me and devil take the hindmost! When you told her to confront me, you gave me the happiest days of my life. For this I thank you sincerely. For what I have done and will ask you to do, forgive me!
Maria asked me directly, as you had known she would. I replied frankly, sparing her nothing. I told her that the fact that this life had been wished on me, as it were, gave me some rights, and that I could tell her how to rid herself of me, if she wished. Then she turned to me, her large, lovely eyes thoughtful.
“Tod, dearest,” she said softly, “I must die some day, really die, so what difference does it make when? I only know that I love you. Why wait until I’m decrepit and alone, with only a few memories to look back on? Why not now, with you, where life doesn’t really stop? With all I’ve read about this, don’t you think I could free myself if I wished?”
I still wonder if she really believed me. We were married three days later. I never told her what her life with me would be like—that one day I would desert her, fearing and hating her rivalry for the very source of my life, and the ghastly chain would continue. I couldn’t. I loved her so, Morris, can you understand that? I couldn’t betray her then and I can’t now.
On the second night of our marriage, she died as you know it, in my arms. I don’t think she knows it yet. But it won’t be long until she does discover it. We were quite alive when you found us; she was in an hypnotic state induced by her condition. She heard and saw nothing. But I knew. And I must keep my faith. I must, and you are the only one who can help me.
If you will show this to a priest, he will gladly accompany you to the place in Konigstein, where we rest during the morning in a new “bed” I had specially constructed for us. I couldn’t bring Maria to that other bed of corruption. A map of how to get there is enclosed. There you will perform the ancient, effective rites, and you will lay us to rest together, as we wish. That is all I ask….
When I had finished reading I stared at nothing, trying to force myself to think. This was “all” he asked. In substance, he wished me to murder the girl I loved. I could refuse; I could ignore his request. I could even doubt the verity of his statements. He might be a madman. But I didn’t doubt. I believed every word, and I knew I would do as he asked.
That she had gone willingly I didn’t doubt. I no longer hated him so much; rather I pitied him, the hapless victim of a horrible chain of circumstance.
I found the priest, a venerable, gentle soul, after much searching. The younger men had looked at me searchingly, laughed and told me to read the Good Book for consolation, and to lay off the bottle. Father Kalman was understanding, with the wisdom of the very old.
“Yes, my son,” he said, “I will go. Many might doubt, but I believe. Lucifer roams the earth in many guises and must be recognized and exorcised.”
It was five o’clock in the morning when we approached the mausoleum. The Good Father explained that the “creatures of darkness” had to be back in their resting places before the cock crew. At night they drew sustenance; during the morning they slept.
There was a gleaming copper casket. Tod had not lied. We approached it warily. In it was nothing but grisly remains, bloodstains and dust. We drew back, fearful. Then we saw the other, newer casket in richest mahogany, almost twice the width of the copper box: Their bridal bed!
They lay together, his arm about her. She wore a gown of palest blue, but oh, that mockery of a gown! Stained it was with fresh blood which had seeped onto it from him. Obviously she had not taken to prowling yet. His mouth was dark, rich with blood, slightly open in a half-smile. His hand pressed her fair head close to his chest. She lay trustingly within the circle of his arm, like a small child. The priest crossed himself. The bodies twitched slightly.
“You know what you must do,” Father Kalman whispered.
I nodded, the pit of my stomach churning madly. I couldn’t do it! Not Maria, the lovely. But I knew I would; I had to. She must not wake again to see that blood-stained gown or to wonder at her husband’s gory lips. She should know rest, eternal rest.
Father Kalman circled the box several times, ringing his small bell, and at one point laid a crucifix upon each of their chests. Their faces writhed and I felt my skin creep.
Then, chanting in a low, firm voice, the priest gave me the signal. Together we drove two long stakes, dipped first in Holy Water, home, piercing their hearts simultaneously.
The bodies leapt forward in the box, straining against the stake, and a horrible, drawn-out wail shattered the stillness of the tomb. The priest dropped to his knees and I clapped my hands over my ears, but the dreadful shriek penetrated. My stomach turned over and I retched. The Good Father followed suit. We were no supermen and our bodies and our very souls revolted against this monstrous thing.
“Let us finish, my son,” the priest said slowly, after a time, his face the color of ashes. “We must bury these dead, that they may sleep in consecrated ground.”
I couldn’t. I had to see her again before it was done. She lay, small and fragile as ever, her face calm, only there was no trace of life now. She was still and white, as only the dead—the truly dead—are. Tod’s arm was flung across her chest, as if to protect her. I made myself move the arm, resting her head upon his shoulder, where it belonged. Then, as I looked, there was just Maria. Tod was gone and only a handful of dust lay piled up around the stake. It was enough. I slammed the lid shut.
Looking back now, I can see it was all for the best. Ria was different—apart from other women. A dreamer, a mystic, too easily influenced by the bizarre and un-normal. I, on the other hand, am practical almost to a fault. Had she married me I might have crushed in her the very thing that drew me to her. In time she might have grown to hate me.
Hunter, on the other hand, was a student. Introspective, given to romanticizing. Susceptible to suggestion. Had I been confronted with an Eve, I should have run like hell. To him, though, she was cloaked in mystery; hence, more desirable. What better choice for him ultimately than Ria? That Ria had to die to achieve her happiness is of no real importance. Life is a transitory thing anyway.
Sometimes, though, when I look at Ria’s picture, it’s hard to be practical. She was everything I shall ever want.
I had never been to Europe before the summer of 1947. I went to find Maria, to marry her. Instead, I found and murdered her, and I will never go back again.
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
“In the Vault” by H.P. Lovecraft, written in 1925, is a tale of horror that delves into the macabre consequences of disrespecting the dead. The story centers on George Birch, a negligent and callous undertaker in a small town. One day, Birch finds himself trapped in a burial vault with several recently interred coffins. In his desperate attempt to escape, he carelessly climbs over the coffins, disturbing the corpses within. As he finally breaks free, Birch realizes too late the ghastly retribution he has invoked—his leg bears the unmistakable marks of a vampire.
In the Vault by H.P. Lovecraft (1925)
There is nothing more absurd, as I view it, than that conventional association of the homely and the wholesome which seems to pervade the psychology of the multitude. Mention a bucolic Yankee setting, a bungling and thick-fibred village undertaker, and a careless mishap in a tomb, and no average reader can be brought to expect more than a hearty albeit grotesque phase of comedy. God knows, though, that the prosy tale which George Birch’s death permits me to tell has in it aspects beside which some of our darkest tragedies are light.
Birch acquired a limitation and changed his business in 1881, yet never discussed the case when he could avoid it. Neither did his old physician Dr. Davis, who died years ago. It was generally stated that the affliction and shock were results of an unlucky slip whereby Birch had locked himself for nine hours in the receiving tomb of Peck Valley Cemetery, escaping only by crude and disastrous mechanical means; but while this much was undoubtedly true, there were other and blacker things which the man used to whisper to me in his drunken delirium toward the last. He confided in me because I was his doctor, and because he probably felt the need of confiding in someone else after Davis died. He was a bachelor, wholly without relatives.
Birch, before 1881, had been the village undertaker of Peck Valley; and was a very calloused and primitive specimen even as such specimens go. The practices I heard attributed to him would be unbelievable today, at least in a city; and even Peck Valley would have shuddered a bit had it known the easy ethics of its mortuary artist in such debatable matters as the ownership of costly “laying-out” apparel invisible beneath the casket’s lid, and the degree of dignity to be maintained in posing and adapting the unseen members of lifeless tenants to containers not always calculated with sublimest accuracy. Most distinctly Birch was lax, insensitive, and professionally undesirable; yet I still think he was not an evil man. He was merely crass of fibre and function—thoughtless, careless, and liquorish, as his easily avoidable accident proves, and without that modicum of imagination which holds the average citizen within certain limits fixed by taste.
Just where to begin Birch’s story I can hardly decide, since I am no practiced teller of tales. I suppose one should start in the cold December of 1880, when the ground froze and the cemetery delvers found they could dig no more graves till spring. Fortunately the village was small and the death rate low, so that it was possible to give all of Birch’s inanimate charges a temporary haven in the single antiquated receiving tomb. The undertaker grew doubly lethargic in the bitter weather, and seemed to outdo even himself in carelessness. Never did he knock together flimsier and ungainlier caskets, or disregard more flagrantly the needs of the rusty lock on the tomb door which he slammed open and shut with such nonchalant abandon.
At last the spring thaw came, and graves were laboriously prepared for the nine silent harvests of the grim reaper which waited in the tomb. Birch, though dreading the bother of removal and interment, began his task of transference one disagreeable April morning, but ceased before noon because of a heavy rain that seemed to irritate his horse, after having laid but one mortal tenement to its permanent rest. That was Darius Peck, the nonagenarian, whose grave was not far from the tomb. Birch decided that he would begin the next day with little old Matthew Fenner, whose grave was also near by; but actually postponed the matter for three days, not getting to work till Good Friday, the 15th. Being without superstition, he did not heed the day at all; though ever afterward he refused to do anything of importance on that fateful sixth day of the week. Certainly, the events of that evening greatly changed George Birch.
On the afternoon of Friday, April 15th, then, Birch set out for the tomb with horse and wagon to transfer the body of Matthew Fenner. That he was not perfectly sober, he subsequently admitted; though he had not then taken to the wholesale drinking by which he later tried to forget certain things. He was just dizzy and careless enough to annoy his sensitive horse, which as he drew it viciously up at the tomb neighed and pawed and tossed its head, much as on that former occasion when the rain had vexed it. The day was clear, but a high wind had sprung up; and Birch was glad to get to shelter as he unlocked the iron door and entered the side-hill vault. Another might not have relished the damp, odorous chamber with the eight carelessly placed coffins; but Birch in those days was insensitive, and was concerned only in getting the right coffin for the right grave. He had not forgotten the criticism aroused when Hannah Bixby’s relatives, wishing to transport her body to the cemetery in the city whither they had moved, found the casket of Judge Capwell beneath her headstone.
The light was dim, but Birch’s sight was good, and he did not get Asaph Sawyer’s coffin by mistake, although it was very similar. He had, indeed, made that coffin for Matthew Fenner; but had cast it aside at last as too awkward and flimsy, in a fit of curious sentimentality aroused by recalling how kindly and generous the little old man had been to him during his bankruptcy five years before. He gave old Matt the very best his skill could produce, but was thrifty enough to save the rejected specimen, and to use it when Asaph Sawyer died of a malignant fever. Sawyer was not a lovable man, and many stories were told of his almost inhuman vindictiveness and tenacious memory for wrongs real or fancied. To him Birch had felt no compunction in assigning the carelessly made coffin which he now pushed out of the way in his quest for the Fenner casket.
It was just as he had recognised old Matt’s coffin that the door slammed to in the wind, leaving him in a dusk even deeper than before. The narrow transom admitted only the feeblest of rays, and the overhead ventilation funnel virtually none at all; so that he was reduced to a profane fumbling as he made his halting way among the long boxes toward the latch. In this funereal twilight he rattled the rusty handles, pushed at the iron panels, and wondered why the massive portal had grown so suddenly recalcitrant. In this twilight too, he began to realise the truth and to shout loudly as if his horse outside could do more than neigh an unsympathetic reply. For the long-neglected latch was obviously broken, leaving the careless undertaker trapped in the vault, a victim of his own oversight.
The thing must have happened at about three-thirty in the afternoon. Birch, being by temperament phlegmatic and practical, did not shout long; but proceeded to grope about for some tools which he recalled seeing in a corner of the tomb. It is doubtful whether he was touched at all by the horror and exquisite weirdness of his position, but the bald fact of imprisonment so far from the daily paths of men was enough to exasperate him thoroughly. His day’s work was sadly interrupted, and unless chance presently brought some rambler hither, he might have to remain all night or longer. The pile of tools soon reached, and a hammer and chisel selected, Birch returned over the coffins to the door. The air had begun to be exceedingly unwholesome; but to this detail he paid no attention as he toiled, half by feeling, at the heavy and corroded metal of the latch. He would have given much for a lantern or bit of candle; but lacking these, bungled semi-sightlessly as best he might.
When he perceived that the latch was hopelessly unyielding, at least to such meagre tools and under such tenebrous conditions as these, Birch glanced about for other possible points of escape. The vault had been dug from a hillside, so that the narrow ventilation funnel in the top ran through several feet of earth, making this direction utterly useless to consider. Over the door, however, the high, slit-like transom in the brick facade gave promise of possible enlargement to a diligent worker; hence upon this his eyes long rested as he racked his brains for means to reach it. There was nothing like a ladder in the tomb, and the coffin niches on the sides and rear—which Birch seldom took the trouble to use—afforded no ascent to the space above the door. Only the coffins themselves remained as potential stepping-stones, and as he considered these he speculated on the best mode of transporting them. Three coffin-heights, he reckoned, would permit him to reach the transom; but he could do better with four. The boxes were fairly even, and could be piled up like blocks; so he began to compute how he might most stably use the eight to rear a scalable platform four deep. As he planned, he could not but wish that the units of his contemplated staircase had been more securely made. Whether he had imagination enough to wish they were empty, is strongly to be doubted.
Finally he decided to lay a base of three parallel with the wall, to place upon this two layers of two each, and upon these a single box to serve as the platform. This arrangement could be ascended with a minimum of awkwardness, and would furnish the desired height. Better still, though, he would utilise only two boxes of the base to support the superstructure, leaving one free to be piled on top in case the actual feat of escape required an even greater altitude. And so the prisoner toiled in the twilight, heaving the unresponsive remnants of mortality with little ceremony as his miniature Tower of Babel rose course by course. Several of the coffins began to split under the stress of handling, and he planned to save the stoutly built casket of little Matthew Fenner for the top, in order that his feet might have as certain a surface as possible. In the semi-gloom he trusted mostly to touch to select the right one, and indeed came upon it almost by accident, since it tumbled into his hands as if through some odd volition after he had unwittingly placed it beside another on the third layer.
The tower at length finished, and his aching arms rested by a pause during which he sat on the bottom step of his grim device, Birch cautiously ascended with his tools and stood abreast of the narrow transom. The borders of the space were entirely of brick, and there seemed little doubt but that he could shortly chisel away enough to allow his body to pass. As his hammer blows began to fall, the horse outside whinnied in a tone which may have been encouraging and to others may have been mocking. In either case it would have been appropriate; for the unexpected tenacity of the easy-looking brickwork was surely a sardonic commentary on the vanity of mortal hopes, and the source of a task whose performance deserved every possible stimulus.
Dusk fell and found Birch still toiling. He worked largely by feeling now, since newly gathered clouds hid the moon; and though progress was still slow, he felt heartened at the extent of his encroachments on the top and bottom of the aperture. He could, he was sure, get out by midnight—though it is characteristic of him that this thought was untinged with eerie implications. Undisturbed by oppressive reflections on the time, the place, and the company beneath his feet, he philosophically chipped away the stony brickwork; cursing when a fragment hit him in the face, and laughing when one struck the increasingly excited horse that pawed near the cypress tree. In time the hole grew so large that he ventured to try his body in it now and then, shifting about so that the coffins beneath him rocked and creaked. He would not, he found, have to pile another on his platform to make the proper height; for the hole was on exactly the right level to use as soon as its size might permit.
It must have been midnight at least when Birch decided he could get through the transom. Tired and perspiring despite many rests, he descended to the floor and sat a while on the bottom box to gather strength for the final wriggle and leap to the ground outside. The hungry horse was neighing repeatedly and almost uncannily, and he vaguely wished it would stop. He was curiously unelated over his impending escape, and almost dreaded the exertion, for his form had the indolent stoutness of early middle age. As he remounted the splitting coffins he felt his weight very poignantly; especially when, upon reaching the topmost one, he heard that aggravated crackle which bespeaks the wholesale rending of wood. He had, it seems, planned in vain when choosing the stoutest coffin for the platform; for no sooner was his full bulk again upon it than the rotting lid gave way, jouncing him two feet down on a surface which even he did not care to imagine. Maddened by the sound, or by the stench which billowed forth even to the open air, the waiting horse gave a scream that was too frantic for a neigh, and plunged madly off through the night, the wagon rattling crazily behind it.
Birch, in his ghastly situation, was now too low for an easy scramble out of the enlarged transom; but gathered his energies for a determined try. Clutching the edges of the aperture, he sought to pull himself up, when he noticed a queer retardation in the form of an apparent drag on both his ankles. In another moment he knew fear for the first time that night; for struggle as he would, he could not shake clear of the unknown grasp which held his feet in relentless captivity. Horrible pains, as of savage wounds, shot through his calves; and in his mind was a vortex of fright mixed with an unquenchable materialism that suggested splinters, loose nails, or some other attribute of a breaking wooden box. Perhaps he screamed. At any rate he kicked and squirmed frantically and automatically whilst his consciousness was almost eclipsed in a half-swoon.
Instinct guided him in his wriggle through the transom, and in the crawl which followed his jarring thud on the damp ground. He could not walk, it appeared, and the emerging moon must have witnessed a horrible sight as he dragged his bleeding ankles toward the cemetery lodge; his fingers clawing the black mould in brainless haste, and his body responding with that maddening slowness from which one suffers when chased by the phantoms of nightmare. There was evidently, however, no pursuer; for he was alone and alive when Armington, the lodge-keeper, answered his feeble clawing at the door.
Armington helped Birch to the outside of a spare bed and sent his little son Edwin for Dr. Davis. The afflicted man was fully conscious, but would say nothing of any consequence; merely muttering such things as “Oh, my ankles!”, “Let go!”, or “Shut in the tomb”. Then the doctor came with his medicine-case and asked crisp questions, and removed the patient’s outer clothing, shoes, and socks. The wounds—for both ankles were frightfully lacerated about the Achilles’ tendons—seemed to puzzle the old physician greatly, and finally almost to frighten him. His questioning grew more than medically tense, and his hands shook as he dressed the mangled members; binding them as if he wished to get the wounds out of sight as quickly as possible.
For an impersonal doctor, Davis’ ominous and awestruck cross-examination became very strange indeed as he sought to drain from the weakened undertaker every least detail of his horrible experience. He was oddly anxious to know if Birch were sure—absolutely sure—of the identity of that top coffin of the pile; how he had chosen it, how he had been certain of it as the Fenner coffin in the dusk, and how he had distinguished it from the inferior duplicate coffin of vicious Asaph Sawyer. Would the firm Fenner casket have caved in so readily? Davis, an old-time village practitioner, had of course seen both at the respective funerals, as indeed he had attended both Fenner and Sawyer in their last illnesses. He had even wondered, at Sawyer’s funeral, how the vindictive farmer had managed to lie straight in a box so closely akin to that of the diminutive Fenner.
After a full two hours Dr. Davis left, urging Birch to insist at all times that his wounds were caused entirely by loose nails and splintering wood. What else, he added, could ever in any case be proved or believed? But it would be well to say as little as could be said, and to let no other doctor treat the wounds. Birch heeded this advice all the rest of his life till he told me his story; and when I saw the scars—ancient and whitened as they then were—I agreed that he was wise in so doing. He always remained lame, for the great tendons had been severed; but I think the greatest lameness was in his soul. His thinking processes, once so phlegmatic and logical, had become ineffaceably scarred; and it was pitiful to note his response to certain chance allusions such as “Friday”, “Tomb”, “Coffin”, and words of less obvious concatenation. His frightened horse had gone home, but his frightened wits never quite did that. He changed his business, but something always preyed upon him. It may have been just fear, and it may have been fear mixed with a queer belated sort of remorse for bygone crudities. His drinking, of course, only aggravated what it was meant to alleviate.
When Dr. Davis left Birch that night he had taken a lantern and gone to the old receiving tomb. The moon was shining on the scattered brick fragments and marred facade, and the latch of the great door yielded readily to a touch from the outside. Steeled by old ordeals in dissecting rooms, the doctor entered and looked about, stifling the nausea of mind and body that everything in sight and smell induced. He cried aloud once, and a little later gave a gasp that was more terrible than a cry. Then he fled back to the lodge and broke all the rules of his calling by rousing and shaking his patient, and hurling at him a succession of shuddering whispers that seared into the bewildered ears like the hissing of vitriol.
“It was Asaph’s coffin, Birch, just as I thought! I knew his teeth, with the front ones missing on the upper jaw—never, for God’s sake, show those wounds! The body was pretty badly gone, but if ever I saw vindictiveness on any face—or former face . . . You know what a fiend he was for revenge—how he ruined old Raymond thirty years after their boundary suit, and how he stepped on the puppy that snapped at him a year ago last August . . . He was the devil incarnate, Birch, and I believe his eye-for-an-eye fury could beat old Father Death himself. God, what a rage! I’d hate to have it aimed at me!
“Why did you do it, Birch? He was a scoundrel, and I don’t blame you for giving him a cast-aside coffin, but you always did go too damned far! Well enough to skimp on the thing some way, but you knew what a little man old Fenner was.
“I’ll never get the picture out of my head as long as I live. You kicked hard, for Asaph’s coffin was on the floor. His head was broken in, and everything was tumbled about. I’ve seen sights before, but there was one thing too much here. An eye for an eye! Great heavens, Birch, but you got what you deserved. The skull turned my stomach, but the other was worse—those ankles cut neatly off to fit Matt Fenner’s cast-aside coffin!”
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
An intriguing account of vampirism was related by a certain Captain Fisher, to Augustus Hare, who wrote of it in the Story of My Life. The Vampire of Croglin Grange is a vampire legend that was said to have actually taken place in Cumberland, England. The story first appeared in Story of My Life by Augustus Hare, written in the 1890s. Hare claimed it was an actual story but when investigated, seemed very similar to Varney the Vampire and when visiting the place, found many differences with the story.
The story tells the tale about an old house three siblings are renting. During one summer, the sister tries to sleep when a strange creature appears at her window and begins knocking at the window before letting itself inside before biting her.
The Vampire of Croglin Grange by Augustus Hare (1896)
“Fisher,” said the Captain, “may sound a very plebeian name, but this family is of a very ancient lineage, and for many hundreds of years they have possessed a very curious old place in Cumberland, which bears the weird name of Croglin Grange. The great characteristic of the house is that never at any period of its very long existence has it been more than one story high, but it has a terrace from which large grounds sweep away towards the church in the hollow, and a fine distant view.
“When, in lapse of years, the Fishers outgrew Croglin Grange in family and fortune, they were wise enough not to destroy the long-standing characteristic of the place by adding another story to the house, but they went away to the south, to reside at Thorncombe near Guildford, and they let Croglin Grange.
“They were extremely fortunate in their tenants, two brothers and a sister. They heard their praises from all quarters. To their poorer neighbours they were all that is most kind and beneficent, and their neighbours of a higher class spoke of them as a most welcome addition to the little society of the neighbourhood. On their part, the tenants were greatly delighted with their new residence. The arrangement of the house, which would have been a trial to many, was not so to them. In every respect Croglin Grange was exactly suited to them.
“The winter was spent most happily by the new inmates of Croglin Grange, who shared in all the little social pleasures of the district, and made themselves very popular. In the following summer there was one day which was dreadfully, annihilatingly hot. The brothers lay under the trees with their books, for it was too hot for any active occupation. The sister sat in the veranda and worked, or tried to work, for in the intense sultriness of that summer day, work was next to impossible. They dined early, and after dinner they still sat out on the veranda, enjoying the cool air which came with the evening, and they watched the sun set, and the moon rise over the belt of trees which separated the grounds from the churchyard, seeing it mount the heavens till the whole lawn was bathed in silver light, across which the long shadows from the shrubbery fell as if embossed, so vivid and distinct were they.
“When they separated for the night, all retiring to their rooms on the ground floor (for, as I said, there was no upstairs in that house), the sister felt that the heat was still so great that she could not sleep, and having fastened her window, she did not close the shutters–in that very quiet place it was not necessary–and, propped against the pillows, she still watched the wonderful, the marvellous beauty of that summer night. Gradually she became aware of two lights, two lights which flickered in and out in the belt of trees which separated the lawn from the churchyard, and, as her gaze became fixed upon them, she saw them emerge, fixed in a dark substance, a definite ghastly something, which seemed every moment to become nearer, increasing in size and substance as it approached. Every now and then it was lost for a moment in the long shadows which stretched across the lawn from the trees, and then it emerged larger than ever, and still coming on. As she watched it, the most uncontrollable horror seized her. She longed to get away, but the door was close to the window, and the door was locked on the inside, and while she was unlocking it she must be for an instant nearer to it. She longed to scream, but her voice seemed paralysed, her tongue glued to the roof of her mouth.
“Suddenly–she could never explain why afterwards–the terrible object seemed to turn to one side, seemed to be going round the house, not to be coming to her at all, and immediately she jumped out of bed and rushed to the door, but as she was unlocking it she heard scratch, scratch, scratch upon the window, and saw a hideous brown face with flaming eyes glaring in at her. She rushed back to the bed, but the creature continued to scratch, scratch, scratch upon the window.
She felt a sort of mental comfort in the knowledge that the window was securely fastened on the inside. Suddenly the scratching sound ceased, and a kind of pecking sound took its place. Then, in her agony, she became aware that the creature was unpicking the lead! The noise continued, and a diamond pane of glass fell into the room. Then a long bony finger of the creature came in and turned the handle of the window, and the window opened, and the creature came in; and it came across the room, and her terror was so great that she could not scream, and it came up to the bed, and it twisted its long, bony fingers into her hair, and it dragged her head over the side of the bed, and–it bit her violently in the throat.
“As it bit her, her voice was released, and she screamed with all her might and main. Her brothers rushed out of their rooms, but the door was locked on the inside. A moment was lost while they got a poker and broke it open. Then the creature had already escaped through the window, and the sister, bleeding violently from a wound in the throat, was lying unconscious over the side of the bed. One brother pursued the creature, which fled before him through the moonlight with gigantic strides, and eventually seemed to disappear over the wall into the churchyard. Then he rejoined his brother by the sister’s bedside. She was dreadfully hurt, and her wound was a very definite one, but she was of strong disposition, not even given to romance or superstition, and when she came to herself she said, ‘What has happened is most extraordinary and I am very much hurt. It seems inexplicable, but of course there is an explanation, and we must wait for it. It will turn out that a lunatic has escaped from some asylum and found his way here.’ The wound healed, and she appeared to get well, but the doctor who was sent for to her would not believe that she could bear so terrible a shock so easily, and insisted that she must have change, mental and physical; so her brothers took her to Switzerland.
“Being a sensible girl, when she went abroad she threw herself at once into the interests of the country she was in. She dried plants, she made sketches, she went up mountains, and as autumn came on, she was the person who urged that they should return to Croglin Grange. ‘We have taken it,’ she said, ‘for seven years, and we have only been there one; and we shall always find it difficult to let a house which is only one story high, so we had better return there; lunatics do not escape every day.’ As she urged it, her brothers wished nothing better, and the family returned to Cumberland. From there being no upstairs in the house it was impossible to make any great change in their arrangements. The sister occupied the same room, but it is unnecessary to say she always closed the shutters, which, however, as in many old houses, always left one top pane of the window uncovered. The brothers moved, and occupied a room together, exactly opposite that of their sister, and they always kept loaded pistols in their room.
“The winter passed most peacefully and happily. In the following March, the sister was suddenly awakened by a sound she remembered only too well–scratch, scratch, scratch upon the window, and, looking up, she saw, climbed up to the topmost pane of the window, the same hideous brown shrivelled face, with glaring eyes, looking in at her. This time she screamed as loud as she could. Her brothers rushed out of their room with pistols, and out of the front door.
The creature was already scudding away across the lawn. One of the brothers fired and hit it in the leg, but still with the other leg it continued to make way, scrambled over the wall into the churchyard, and seemed to disappear into a vault which belonged to a family long extinct.
“The next day the brothers summoned all the tenants of Croglin Grange, and in their presence the vault was opened. A horrible scene revealed itself. The vault was full of coffins; they had been broken open, and their contents, horribly mangled and distorted, were scattered over the floor. One coffin alone remained intact. Of that the lid had been lifted, but still lay loose upon the coffin. They raised it, and there, brown, withered, shrivelled, mummified, but quite entire, was the same hideous figure which had looked in at the windows of Croglin Grange, with the marks of a recent pistol-shot in the leg: and they did the only thing that can lay a vampire–they burnt it.”
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
“Aylmer Vance and the Vampire” by Alice and Claude Askew, published in 1914, is an entry in the detective genre with a supernatural twist. The story follows Aylmer Vance, a psychic investigator, who is called upon to unravel the mystery surrounding a haunted house plagued by a vampiric presence. The case involves a beautiful young woman who is inexplicably wasting away, her life seemingly drained by an unseen force. Vance’s investigation reveals a dark tale of love and betrayal, culminating in a confrontation with the vampire. The Askews blend elements of gothic horror with detective fiction, creating a narrative rich in suspense and eerie atmosphere.
Aylmer Vance and the Vampire by Alice and Claude Askew (1914)
Aylmer Vance had rooms in Dover Street, Piccadilly, and now that I had decided to follow in his footsteps and to accept him as my instructor in matters psychic, I found it convenient to lodge in the same house. Aylmer and I quickly became close friends, and he showed me how to develop that faculty of clairvoyance which I had possessed without being aware of it. And I may say at once that this particular faculty of mine proved of service on several important occasions.
At the same time I made myself useful to Vance in other ways, not the least of which was that of acting as recorder of his many strange adventures. For himself, he never cared much about publicity, and it was some time before I could persuade him, in the interests of science, to allow me to give any detailed account of his experiences to the world.
The incidents which I will now narrate occurred very soon after we had taken up our residence together, and while I was still, so to speak, a novice.
It was about ten o’clock in the morning that a visitor was announced. He sent up a card which bore upon it the name of Paul Davenant.
The name was familiar to me, and I wondered if this could be the same Mr Davenant who was so well known for his polo playing and for his success as an amateur rider, especially over the hurdles? He was a young man of wealth and position, and I recollected that he had married, about a year ago, a girl who was reckoned the greatest beauty of the season. All the illustrated papers had given their portraits at the time, and I remember thinking what a remarkably handsome couple they made.
Mr Davenant was ushered in, and at first I was uncertain as to whether this could be the individual whom I had in mind, so wan and pale and ill did he appear. A finely-built, upstanding man at the time of his marriage, he had now acquired a languid droop of the shoulders and a shuffling gait, while his face, especially about the lips, was bloodless to an alarming degree.
And yet it was the same man, for behind all this I could recognize the shadow of the good looks that had once distinguished Paul Davenant.
He took the chair which Aylmer offered him–after the usual preliminary civilities had been exchanged–and then glanced doubtfully in my direction. ‘I wish to consult you privately, Mr Vance,’ he said. ‘The matter is of considerable importance to myself, and, if I may say so, of a somewhat delicate nature.’
Of course I rose immediately to withdraw from the room, but Vance laid his hand upon my arm.
‘If the matter is connected with research in my particular line, Mr Davenant,’ he said, ‘if there is any investigation you wish me to take up on your behalf, I shall be glad if you will include Mr Dexter in your confidence. Mr Dexter assists me in my work. But, of course–.’
‘Oh, no,’ interrupted the other, ‘if that is the case, pray let Mr Dexter remain. I think,’ he added, glancing at me with a friendly smile, ‘that you are an Oxford man, are you not, Mr Dexter? It was before my time, but I have heard of your name in connection with the river. You rowed at Henley, unless I am very much mistaken.’
I admitted the fact, with a pleasurable sensation of pride. I was very keen upon rowing in those days, and a man’s prowess at school and college always remain dear to his heart..After this we quickly became on friendly terms, and Paul Davenant proceeded to take Aylmer and myself into his confidence.
He began by calling attention to his personal appearance. ‘You would hardly recognize me for the same man! was a year ago,’ he said. ‘I’ve been losing flesh steadily for the last six months. I came up from Scotland about a week ago, to consult a London doctor. I’ve seen two–in fact, they’ve held a sort of consultation over me–but the result, I may say, is far from satisfactory.
They don’t seem to know what is really the matter with me.’
‘Anaemia–heart’ suggested Vance. He was scrutinizing his visitor keenly, and yet without any particular appearance of doing so. ‘I believe it not infrequently happens that you athletes overdo yourselves–put too much strain upon the heart–‘
‘My heart is quite sound,’ responded Davenant. ‘Physically it is in perfect condition. The trouble seems to be that it hasn’t enough blood to pump into my veins. The doctors wanted to know if I had met with an accident involving a great loss of blood–but I haven’t. I’ve had no accident at all, and as for anaemia, well, I don’t seem to show the ordinary symptoms of it. The inexplicable thing is that I’ve lost blood without knowing it, and apparently this has been going on for some time, for I ye been getting steadily worse. It was almost imperceptible at first–not a sudden collapse, you understand, but a gradual failure of health.’
‘I wonder,’ remarked Vance slowly, ‘what induced you to consult me? For you know, of course, the direction in which I pursue my investigations. May I ask if you have reason to consider that your state of health is due to some cause which we may describe as super-physical?’
A slight colour came to Davenant’s white cheeks.
‘There are curious circumstances,’ he said in a low and earnest tone of voice. ‘I’ve been turning them over in my mind, trying to see light through them. I daresay it’s all the sheerest folly–and I must tell you that I’m not in the least a superstitious sort of man. I don’t mean to say that I’m absolutely incredulous, but I’ve never given thought to such things–I’ve led too active a life. But, as I have said, there are curious circumstances about my case, and that is why I decided upon consulting you.’
‘Will you tell me everything without reserve?’ said Vance. I could see that he was interested.
He was sitting up in his chair, his feet supported on a stool, his elbows on his knees, his chin in his hands–a favourite attitude of his. ‘Have you,’ he suggested, slowly, ‘any mark upon your body, anything that you might associate, however remotely, with your present weakness and ill-health?’
‘It’s a curious thing that you should ask me that question,’ returned Davenant, ‘because I have got a curious mark, a sort of scar, that I can’t account for. But I showed it to the doctors, and they assured me that it could have nothing whatever to do with my condition. In any case, if it had, it was something altogether outside their experience. I think they imagined it to be nothing more than a birthmark, a sort of mole, for they asked me if I’d had it all my life. But that I can swear I haven’t. I only noticed it for the first time about six months ago, when my health began to fail. But you can see for yourself.’
He loosened his collar and bared his throat. Vance rose and made a careful scrutiny of the suspicious mark. It was situated a very little to the left of the central line, just above the clavicle, and, as Vance pointed out, directly over the big vessels of the throat. My friend called to me so that I might examine it, too. Whatever the opinion of the doctors may have been, Aylmer was obviously deeply interested..And yet there was very little to show. The skin was quite intact, and there was no sign of inflammation. There were two red marks, about an inch apart, each of which was inclined to be crescent in shape. They were more visible than they might otherwise have been owing to the peculiar whiteness of Davenant’s skin.
‘It can’t be anything of importance,’ said Davenant, with a slightly uneasy laugh. ‘I’m inclined to think the marks are dying away.’
‘Have you ever noticed them more inflamed than they are at present?’ inquired Vance. ‘If so, was it at any special time?’
Davenant reflected. ‘Yes,’ he replied slowly, ‘there have been times, usually, I think perhaps invariably, when I wake up in the morning, that I’ve noticed them larger and more angry looking. And I’ve felt a slight sensation of pain–a tingling–oh, very slight, and I’ve never worried about it. Only now you suggest it to my mind, I believe that those same mornings I have felt particularly tired and done up–a sensation of lassitude absolutely unusual to me. And once, Mr Vance, I remember quite distinctly that there was a stain of blood close to the mark. I didn’t think anything of it at the time, and just wiped it away.’
‘I see.’ Aylmer Vance resumed his seat and invited his visitor to do the same. ‘And now,’ he resumed, ‘you said, Mr Davenant, that there are certain peculiar circumstances you wish to acquaint me with. Will you do so?’
And so Davenant readjusted his collar and proceeded to tell his story. I will tell it as far as I can, without any reference to the occasional interruptions of Vance and myself.
Paul Davenant, as I have said, was a man of wealth and position, and so, in every sense of the word, he was a suitable husband for Miss Jessica MacThane, the young lady who eventually became his wife. Before coming to the incidents attending his loss of health, he had a great deal to recount about Miss MacThane and her family history.
She was of Scottish descent, and although she had certain characteristic features of her race, she was not really Scotch in appearance. Hers was the beauty of the far South rather than that of the Highlands from which she had her origin. Names are not always suited to their owners, and Miss MacThane’s was peculiarly inappropriate. She had, in fact, been christened Jessica in a sort of pathetic effort to counteract her obvious departure from normal type. There was a reason for this which we were soon to learn.
Miss MacThane was especially remarkable for her wonderful red hair, hair such as one hardly ever sees outside of Italy–not the Celtic red–and it was so long that it reached to her feet, and it had an extraordinary gloss upon it so that it seemed almost to have individual life of its own.
Then she had just the complexion that one would expect with such hair, the purest ivory white, and not in the least marred by freckles, as is so often the case with red-haired girls. Her beauty was derived from an ancestress who had been brought to Scotland from some foreign shore–no one knew exactly whence.
Davenant fell in love with her almost at once and he had every reason to believe, in spite of her many admirers, that his love was returned. At this time he knew very little about her personal history. He was aware only that she was very wealthy in her own right, an orphan, and the last representative of a race that had once been famous in the annals of history–or rather infamous, for the MacThanes had distinguished themselves more by cruelty and lust of blood than by deeds of chivalry. A clan of turbulent robbers in the past, they had helped to add many a blood-stained page to the history of their country.
Jessica had lived with her father, who owned a house in London, until his death when she was about fifteen years of age. Her mother had died in Scotland when Jessica was still a tiny child..Mr MacThane had been so affected by his wife’s death that, with his little daughter, he had abandoned his Scotch estate altogether–or so it was believed–leaving it to the management of a bailiff–though, indeed, there was but little work for the bailiff to do, since there were practically no tenants left. Blackwick Castle had borne for many years a most unenviable reputation.
After the death of her father, Miss MacThane had gone to live with a certain Mrs Meredith, who was a connection of her mother’s–on her father’s side she had not a single relation left.
Jessica was absolutely the last of a clan once so extensive that intermarriage had been a tradition of the family, but for which the last two hundred years had been gradually dwindling to extinction.
Mrs Meredith took Jessica into Society–which would never have been her privilege had Mr MacThane lived, for he was a moody, self-absorbed man, and prematurely old–one who seemed worn down by the weight of a great grief.
Well, I have said that Paul Davenant quickly fell in love with Jessica, and it was not long before he proposed for her hand. To his great surprise, for he had good reason to believe that she cared for him, he met with a refusal; nor would she give any explanation, though she burst into a flood of pitiful tears.
Bewildered and bitterly disappointed, he consulted Mrs Meredith, with whom he happened to be on friendly terms, and from her he learnt that Jessica had already had several proposals, all from quite desirable men, but that one after another had been rejected.
Paul consoled himself with the reflection that perhaps Jessica did not love them, whereas he was quite sure that she cared for himself. Under these circumstances he determined to try again.
He did so, and with better result. Jessica admitted her love, but at the same time she repeated that she would not marry him. Love and marriage were not for her. Then, to his utter amazement, she declared that she had been born under a curse–a curse which, sooner or later was bound to show itself in her, and which, moreover, must react cruelly, perhaps fatally, upon anyone with whom she linked her life. How could she allow a man she loved to take such a risk? Above all, since the evil was hereditary, there was one point upon which she had quite made up her mind: no child should ever call her mother–she must be the last of her race indeed.
Of course, Davenant was amazed and inclined to think that Jessica had got some absurd idea into her head which a little reasoning on his part would dispel. There was only one other possible explanation. Was it lunacy she was afraid of? But Jessica shook her head, She did not know of any lunacy in her family. The ill was deeper, more subtle than that. And then she told him all that she knew.
The curse–she made us of that word for want of a better–was attached to the ancient race from which she had her origin. Her father had suffered from it, and his father and grandfather before him. All three had taken to themselves young wives who had died mysteriously, of some wasting disease, within a few years. Had they observed the ancient family tradition of intermarriage this might possibly not have happened, but in their case, since the family was so near extinction, this had not been possible.
For the curse–or whatever it was–did not kill those who bore the name of MacThane. It only rendered them a danger to others. It was as if they absorbed from the blood-soaked walls of their fatal castle a deadly taint which reacted terribly upon those with whom they were brought into contact, especially their nearest and dearest.
‘Do you know what my father said we have it in us to become?’ said Jessica with a shudder.
‘He used the word vampires. Paul, think of it–vampires–preying upon the life blood of others.’.And then, when Davenant was inclined to laugh, she checked him. ‘No,’ she cried out, ‘it is not impossible. Think. We are a decadent race. From the earliest times our history has been marked by bloodshed and cruelty. The walls of Blackwick Castle are impregnated with evil–every stone could tell its tale, of violence, pain, lust, and murder. What can one expect of those who have spent their lifetime between its walls?’
‘But you have not done so,’ exclaimed Paul. ‘You have been spared that, Jessica. You were taken away after your mother died, and you have no recollection of Blackwick Castle, none at all. And you need never set foot in it again.’
‘I’m afraid the evil is in my blood,’ she replied sadly, ‘although I am unconscious of it now.
And as for not returning to Blackwick–I’m not sure I can help myself. At least, that is what my father warned me of. He said there is something there, some compelling force, that will call me to it in spite of myself. But, oh, I don’t know–I don’t know, and that is what makes it so difficult. If I could only believe that all this is nothing but an idle superstition, I might be happy again, for I have it in me to enjoy life, and I’m young, very young, but my father told me these things when he was on his death-bed.’ She added the last words in a low, awe-stricken tone.
Paul pressed her to tell him all that she knew, and eventually she revealed another fragment of family history which seemed to have some bearing upon the case. It dealt with her own astonishing likeness to that ancestress of a couple of hundred years ago, whose existence seemed to have presaged the gradual downfall of the clan of the MacThanes.
A certain Robert MacThane, departing from the traditions of his family, which demanded that he should not marry outside his clan, brought home a wife from foreign shores, a woman of wonderful beauty, who was possessed of glowing masses of red hair and a complexion of ivory whiteness–such as had more or less distinguished since then every female of the race born in the direct line.
It was not long before this woman came to be regarded in the neighbourhood as a witch. Queer stories were circulated abroad as to her doings, and the reputation of Blackwick Castle became worse than ever before.
And then one day she disappeared. Robert MacThane had been absent upon some business for twenty-four hours, and it was upon his return that he found her gone. The neighbourhood was searched, but without avail, and then Robert, who was a violent man and who had adored his foreign wife, called together certain of his tenants whom he suspected, rightly or wrongly, of foul play, and had them murdered in cold blood. Murder was easy in those days, yet such an outcry was raised that Robert had to take to flight, leaving his two children in the care of their nurse, and for a long while Blackwick Castle was without a master.
But its evil reputation persisted. It was said that Zaida, the witch, though dead, still made her presence felt. Many children of the tenantry and young people of the neighbourhood sickened and died–possibly of quite natural causes; but this did not prevent a mantle of terror settling upon the countryside, for it was said that Zaida had been seen–a pale woman clad in white–
flitting about the cottages at night, and where she passed sickness and death were sure to supervene.
And from that time the fortune of the family gradually declined. Heir succeeded heir, but no sooner was he installed at Blackwick Castle than his nature, whatever it may previously have been, seemed to undergo a change. It was as if he absorbed into himself all the weight of evil that had stained his family name–as if he did, indeed, become a vampire, bringing blight upon any not directly connected with his own house..And so, by degrees, Blackwick was deserted of its tenantry. The land around it was left uncultivated–the farms stood empty. This had persisted to the present day, for the superstitious peasantry still told their tales of the mysterious white woman who hovered about the neighbourhood, and whose appearance betokened death–and possibly worse than death.
And yet it seemed that the last representatives of the MacThanes could not desert their ancestral home. Riches they had, sufficient to live happily upon elsewhere, but, drawn by some power they could not contend against, they had preferred to spend their lives in the solitude of the now half-ruined castle, shunned by their neighbours, feared and execrated by the few tenants that still clung to their soil.
So it had been with Jessica’s grandfather and great-grandfather. Each of them had married a young wife, and in each case their love story had been all too brief. The vampire spirit was still abroad, expressing itself–or so it seemed–through the living representatives of bygone generations of evil, and young blood had been demanded as the sacrifice.
And to them had succeeded Jessica’s father. He had not profited by their example, but had followed directly in their footsteps. And the same fate had befallen the wife whom he passionately adored. She had died of pernicious anaemia–so the doctors said–but he had regarded himself as her murderer.
But, unlike his predecessors, he had torn himself away from Blackwick–and this for the sake of his child. Unknown to her, however, he had returned year after year, for there were times when the passionate longing for the gloomy, mysterious halls and corridors of the old castle, for the wild stretches of moorland, and the dark pinewoods, would come upon him too strongly to be resisted. And so he knew that for his daughter, as for himself, there was no escape, and he warned her, when the relief of death was at last granted to him, of what her fate must be.
This was the tale that Jessica told the man who wished to make her his wife, and he made light of it, as such a man would, regarding it all as foolish superstition, the delusion of a mind overwrought. And at last–perhaps it was not very difficult, for she loved him with all her heart and soul–he succeeded in inducing Jessica to think as he did, to banish morbid ideas, as he called them from her brain, and to consent to marry him at an early date.
‘I’ll take any risk you like,’ he declared. ‘I’ll even go and live at Blackwick if you should desire it. To think of you, my lovely Jessica, a vampire! Why, I never heard such nonsense in my life.’
‘Father said I’m very like Zaida, the witch,’ she protested, but he silenced her with a kiss.
And so they were married and spent their honeymoon abroad, and in the autumn Paul accepted an invitation to a house party in Scotland for the grouse shooting, a sport to which he was absolutely devoted, and Jessica agreed with him that there was no reason why he should forgo his pleasure.
Perhaps it was an unwise thing to do, to venture to Scotland, but by this time the young couple, more deeply in love with each other than ever, had got quite over their fears. Jessica was redolent with health and spirits, and more than once she declared that if they should be anywhere in the neighbourhood of Blackwick she would like to see the old castle out of curiosity, and just to show how absolutely she had got over the foolish terrors that used to assail her.
This seemed to Paul to be quite a wise plan, and so one day, since they were actually staying at no great distance, they motored over to Blackwick, and finding the bailiff, got him to show them over the castle.
It was a great castellated pile, grey with age, and in places falling into ruin. It stood on a steep hillside, with the rock of which it seemed to form part, and on one side of it there was a precipitous drop to a mountain stream a hundred feet below. The robber MacThanes of the old days could not have desired a better stronghold.
At the back, climbing up the mountainside were dark pinewoods, from which, here and there, rugged crags protruded, and these were fantastically shaped, some like gigantic and misshapen human forms, which stood up as if they mounted guard over the castle and the narrow gorge, by which alone it could be approached.
This gorge was always full of weird, uncanny sounds. It might have been a storehouse for the wind, which, even on calm days, rushed up and down as if seeking an escape, and it moaned among the pines and whistled in the crags and shouted derisive laughter as it was tossed from side to side of the rocky heights. It was like the plaint of lost souls–that is the expression Davenant made use of–the plaint of lost souls.
The road, little more than a track now, passed through this gorge, and then, after skirting a small but deep lake, which hardly knew the light of the sun so shut in was it by overhanging trees, climbed the hill to the castle.
And the castle! Davenant used but a few words to describe it, yet somehow I could see the gloomy edifice in my mind’s eye, and something of the lurking horror that it contained communicated itself to my brain. Perhaps my clairvoyant sense assisted me, for when he spoke of them I seemed already acquainted with the great stone halls, the long corridors, gloomy and cold even on the brightest and warmest of days, the dark, oak-panelled rooms, and the broad central staircase up which one of the early MacThanes had once led a dozen men on horseback in pursuit of a stag which had taken refuge within the precincts of the castle. There was the keep, too, its walls so thick that the ravages of time had made no impression upon them, and beneath the keep were dungeons which could tell terrible tales of ancient wrong and lingering pain.
Well, Mr and Mrs Davenant visited as much as the bailiff could show them of this ill-omened edifice, and Paul, for his part, thought pleasantly of his own Derbyshire home, the fine Georgian mansion, replete with every modern comfort, where he proposed to settle with his wife. And so he received something of a shock when, as they drove away, she slipped her hand into his and whispered:
‘Paul, you promised, didn’t you, that you would refuse me nothing?’
She had been strangely silent till she spoke those words. Paul, slightly apprehensive, assured her that she only had to ask–but the speech did not come from his heart, for he guessed vaguely what she desired.
She wanted to go and live at the castle–oh, only for a little while, for she was sure she would soon tire of it. But the bailiff had told her that there were papers, documents, which she ought to examine, since the property was now hers–and, besides, she was interested in this home of her ancestors, and wanted to explore it more thoroughly. Oh, no, she wasn’t in the least influenced by the old superstition–that wasn’t the attraction–she had quite got over those silly ideas. Paul had cured her, and since he himself was so convinced that they were without foundation he ought not to mind granting her her whim.
This was a plausible argument, not easy to controvert. In the end Paul yielded, though it was not without a struggle. He suggested amendments. Let him at least have the place done up for her–that would take time; or let them postpone their visit till next year–in the summer–not move in just as the winter was upon them.
But Jessica did not want to delay longer than she could help, and she hated the idea of redecoration. Why, it would spoil the illusion of the old place, and, besides, it would be a waste of money since she only wished to remain there for a week or two. The Derbyshire house was not quite ready yet; they must allow time for the paper to dry on the walls.
And so, a week later, when their stay with their friends was concluded, they went to Blackwick, the bailiff having engaged a few raw servants and generally made things as comfortable for them as possible. Paul was worried and apprehensive, but he could not admit this to his wife after having so loudly proclaimed his theories on the subject of superstition.
They had been married three months at this time–nine had passed since then, and they had never left Blackwick for more than a few hours–till now Paul had come to London–alone.
‘Over and over again,’ he declared, ‘my wife has begged me to go. With tears in her eyes, almost upon her knees, she has entreated me to leave her, but I have steadily refused unless she will accompany me. But that is the trouble, Mr Vance, she cannot; there is something, some mysterious horror, that holds her there as surely as if she were bound with fetters. It holds her more strongly even than it held her father–we found out that he used to spend six months at least of every year at Blackwick–months when he pretended that he was travelling abroad. You see the spell–or whatever the accursed thing may be–never really relaxed its grip of him.’
‘Did you never attempt to take your wife away?’ asked Vance.
‘Yes, several times; but it was hopeless. She would become so ill as soon as we were beyond the limit of the estate that I invariably had to take her back. Once we got as far as Dorekirk–that is the nearest town, you know–and I thought I should be successful if only I could get through the night. But she escaped me; she climbed out of a window–she meant to go back on foot, at night, all those long miles. Then I have had doctors down; but it is I who wanted the doctors, not she. They have ordered me away, but I have refused to obey them till now.’
‘Is your wife changed at all–physically?’ interrupted Vance.
Davenant reflected. ‘Changed,’ he said, ‘yes, but so subtly that I hardly know how to describe it. She is more beautiful than ever–and yet it isn’t the same beauty, if you can understand me. I have spoken of her white complexion, well, one is more than ever conscious of it now, because her lips have become so red–they are almost like a splash of blood upon her face. And the upper one has a peculiar curve that I don’t think it had before, and when she laughs she doesn’t smile–
Do you know what I mean? Then her hair–it has lost its wonderful gloss. Of course, I know she is fretting about me; but that is so peculiar, too, for at times, as I have told you, she will implore me to go and leave her, and then perhaps only a few minutes later, she will wreathe her arms round my neck and say she cannot live without me. And I feel that there is a struggle going on within her, that she is only yielding slowly to the horrible influence–whatever it is–that she is herself when she begs me to go, but when she entreats me to stay–and it is then that her fascination is most intense–oh, I can’t help remembering what she told me before we were married, and that word’–he lowered his voice-‘the word “vampire”–‘
He passed his hand over his brow that was wet with perspiration. ‘But that’s absurd, ridiculous,’ he muttered; ‘these fantastic beliefs have been exploded years ago. We live in the twentieth century.’
A pause ensued, then Vance said quietly, ‘Mr Davenant, since you have taken me into your confidence, since you have found doctors of no avail, will you let me try to help you? I think I may be of some use–if it is not already too late. Should you agree, Mr Dexter and I will accompany you, as you have suggested, to Blackwick Castle as early as possible–by tonight’s mail North. Under ordinary circumstances I should tell you as you value your life, not to return–‘. Davenant shook his head. ‘That is advice which I should never take,’ he declared. ‘I had already decided, under any circumstances, to travel North tonight. I am glad that you both will accompany me.’
And so it was decided. We settled to meet at the station, and presently Paul Davenant took his departure. Any other details that remained to be told he would put us in possession of during the course of the journey.
‘A curious and most interesting case,’ remarked Vance when we were alone. ‘What do you make of it, Dexter?’
‘I suppose,’ I replied cautiously, ‘that there is such a thing as vampirism even in these days of advanced civilization? I can understand the evil influence that a very old person may have upon a young one if they happen to be in constant intercourse–the worn-out tissue sapping healthy vitality for their own support. And there are certain people–I could think of several myself–who seem to depress one and undermine one’s energies, quite unconsciously, of course, but one feels somehow that vitality has passed from oneself to them. And in this case, when the force is centuries old, expressing itself, in some mysterious way, through Davenant’s wife, is it not feasible to believe that he may be physically affected by it, even though the whole thing is sheerly mental?’
‘You think, then,’ demanded Vance, ‘that it is sheerly mental? Tell me, if that is so, how do you account for the marks on Davenant’s throat?’
This was a question to which I found no reply, and though I pressed him for his views, Vance would not commit himself further just then.
Of our long journey to Scotland I need say nothing. We did not reach Blackwick Castle till late in the afternoon of the following day. The place was just as I had conceived it–as I have already described it. And a sense of gloom settled upon me as our car jolted us over the rough road that led through the Gorge of the Winds–a gloom that deepened when we penetrated into the vast cold hall of the castle.
Mrs Davenant, who had been informed by telegram of our arrival, received us cordially. She knew nothing of our actual mission, regarding us merely as friends of her husband’s. She was most solicitous on his behalf, but there was something strained about her tone, and it made me feel vaguely uneasy. The impression that I got was that the woman was impelled to everything that she said or did by some force outside herself–but, of course, this was a conclusion that the circumstances I was aware of might easily have conduced to. In every other aspect she was charming, and she had an extraordinary fascination of appearance and manner that made me readily understand the force of a remark made by Davenant during our journey.
‘I want to live for Jessica’s sake. Get her away from Blackwick, Vance, and I feel that all will be well. I’d go through hell to have her restored to me–as she was.’
And now that I had seen Mrs Davenant I realized what he meant by those last words. Her fascination was stronger than ever, but it was not a natural fascination–not that of a normal woman, such as she had been. It was the fascination of a Circe, of a witch, of an enchantress–and as such was irresistible.
We had a strong proof of the evil within her soon after our arrival. It was a test that Vance had quietly prepared. Davenant had mentioned that no flowers grew at Blackwick, and Vance declared that we must take some with us as a present for the lady of the house. He purchased a bouquet of pure white roses at the little town where we left the train, for the motorcar has been sent to meet us..Soon after our arrival he presented these to Mrs Davenant. She took them it seemed to me nervously, and hardly had her hand touched them before they fell to pieces, in a shower of crumpled petals, to the floor.
‘We must act at once,’ said Vance to me when we were descending to dinner that night. ‘There must be no delay.’
‘What are you afraid of?’ I whispered.
‘Davenant has been absent a week,’ he replied grimly. ‘He is stronger than when he went away, but not strong enough to survive the loss of more blood. He must be protected. There is danger tonight.’
‘You mean from his wife?’ I shuddered at the ghastliness of the suggestion.
‘That is what time will show.’ Vance turned to me and added a few words with intense earnestness. ‘Mrs Davenant, Dexter, is at present hovering between two conditions. The evil thing has not yet completely mastered her–you remember what Davenant said, how she would beg him to go away and the next moment entreat him to stay? She has made a struggle, but she is gradually succumbing, and this last week, spent here alone, has strengthened the evil. And that is what I have got to fight, Dexter–it is to be a contest of will, a contest that will go on silently till one or the other obtains the mastery. If you watch, you may see. Should a change show itself in Mrs Davenant you will know that I have won.’
Thus I knew the direction in which my friend proposed to act. It was to be a war of his will against the mysterious power that had laid its curse upon the house of MacThane. Mrs Davenant must be released from the fatal charm that held her.
And I, knowing what was going on, was able to watch and understand. I realized that the silent contest had begun even while we ate dinner. Mrs Davenant ate practically nothing and seemed ill at ease; she fidgeted in her chair, talked a great deal, and laughed–it was the laugh without a smile, as Davenant had described it. And as soon as she was able to she withdrew.
Later, as we sat in the drawing-room, I could feel the clash of wills. The air in the room felt electric and heavy, charged with tremendous but invisible forces. And outside, round the castle, the wind whistled and shrieked and moaned–it was as if all the dead and gone MacThanes, a grim army, had collected to fight the battle of their race.
And all this while we four in the drawing-room were sitting and talking the ordinary commonplaces of after–dinner conversation! That was the extraordinary part of it–Paul Davenant suspected nothing, and I, who knew, had to play my part. But I hardly took my eyes from Jessica’s face. When would the change come, or was it, indeed, too late!
At last Davenant rose and remarked that he was tired and would go to bed. There was no need for Jessica to hurry. We would sleep that night in his dressing-room and did not want to be disturbed.
And it was at that moment, as his lips met hers in a goodnight kiss, as she wreathed her enchantress arms about him, careless of our presence, her eyes gleaming hungrily, that the change came.
It came with a fierce and threatening shriek of wind, and a rattling of the casement, as if the horde of ghosts without was about to break in upon us. A long, quivering sigh escaped from Jessica’s lips, her arms fell from her husband’s shoulders, and she drew back, swaying a little from side to side.
‘Paul,’ she cried, and somehow the whole timbre of her voice was changed, ‘what a wretch I’ve been to bring you back to Blackwick, ill as you are! But we’ll go away, dear; yes, I’ll go, too. Oh, will you take me away–take me away tomorrow?’ She spoke with an intense earnestness–unconscious all the time of what had been happening to her. Long shudders were convulsing her frame. ‘I don’t know why I’ve wanted to stay here,’ she kept repeating. ‘I hate the place, really–it’s evil–evil.’
Having heard these words I exulted, for surely Vance’s success was assured. But I was to learn that the danger was not yet past.
Husband and wife separated, each going to their own room. I noticed the grateful, if mystified glance that Davenant threw at Vance, vaguely aware, as he must have been, that my friend was somehow responsible for what had happened. It was settled that plans for departure were to be discussed on the morrow.
‘I have succeeded,’ Vance said hurriedly, when we were alone, ‘but the change may be a transitory. I must keep watch tonight. Go you to bed, Dexter, there is nothing that you can do.’
I obeyed–though I would sooner have kept watch, too–watch against a danger of which I had no understanding. I went to my room, a gloomy and sparsely furnished apartment, but I knew that it was quite impossible for me to think of sleeping. And so, dressed as I was, I went and sat by the open window, for now the wind that had raged round the castle had died down to a low moaning in the pinetrees–a whimpering of time-worn agony.
And it was as I sat thus that I became aware of a white figure that stole out from the castle by a door that I could not see, and, with hands clasped, ran swiftly across the terrace to the wood. I had but a momentary glance, but I felt convinced that the figure was that of Jessica Davenant.
And instinctively I knew that some great danger was imminent. It was, I think, the suggestion of despair conveyed by those clasped hands. At any rate, I did not hesitate. My window was some height from the ground, but the wall below was ivy-clad and afforded good foothold. The descent was quite easy. I achieved it, and was just in time to take up the pursuit in the right direction, which was into the thickness of the wood that clung to the slope of the hill.
I shall never forget that wild chase. There was just sufficient room to enable me to follow the rough path, which, luckily, since I had now lost sight of my quarry, was the only possible way that she could have taken; there were no intersecting tracks, and the wood was too thick on either side to permit of deviation.
And the wood seemed full of dreadful sounds–moaning and wailing and hideous laughter.
The wind, of course, and the screaming of night birds–once I felt the fluttering of wings in close proximity to my face. But I could not rid myself of the thought that I, in my turn, was being pursued, that the forces of hell were combined against me.
The path came to an abrupt end on the border of the sombre lake that I have already mentioned. And now I realized that I was indeed only just in time, for before me, plunging knee deep in the water, I recognized the white-clad figure of the woman I had been pursuing. Hearing my footsteps, she turned her head, and then threw up her arms and screamed. Her red hair fell in heavy masses about her shoulders, and her face, as I saw it in that moment, was hardly human for the agony of remorse that it depicted.
‘Go!’ she screamed. ‘For God’s sake let me die!’
But I was by her side almost as she spoke. She struggled with me–sought vainly to tear herself from my clasp–implored me, with panting breath, to let her drown.
‘It’s the only way to save him!’ she gasped. ‘Don’t you understand that I am a thing accursed? For it is I–I–who have sapped his life blood! I know it now, the truth has been revealed to me tonight! I am a vampire, without hope in this world or the next, so for his sake–for the sake of his unborn child–let me die–let me die!’.Was ever so terrible an appeal made? Yet I–what could I do? Gently I overcame her resistance and drew her back to shore. By the time I reached it she was lying a dead weight upon my arm. I laid her down upon a mossy bank, and, kneeling by her side, gazed intently into her face.
And then I knew that I had done well. For the face I looked upon was not that of Jessica the vampire, as I had seen it that afternoon, it was the face of Jessica, the woman whom Paul Davenant had loved.
And later Aylmer Vance had his tale to tell.
‘I waited’, he said, ‘until I knew that Davenant was asleep, and then I stole into his room to watch by his bedside. And presently she came, as I guessed she would, the vampire, the accursed thing that has preyed upon the souls of her kin, making them like to herself when they too have passed into Shadowland, and gathering sustenance for her horrid task from the blood of those who are alien to her race. Paul’s body and Jessica’s soul–it is for one and the other, Dexter, that we have fought.’
‘You mean,’ I hesitated, ‘Zaida the witch?’
‘Even so,’ he agreed. ‘Hers is the evil spirit that has fallen like a blight upon the house of MacThane. But now I think she may be exorcized for ever.’
‘Tell me.’
‘She came to Paul Davenant last night, as she must have done before, in the guise of his wife.
You know that Jessica bears a strong resemblance to her ancestress. He opened his arms, but she was foiled of her prey, for I had taken my precautions; I had placed That upon Davenant’s breast while he slept which robbed the vampire of her power of ill. She sped wailing from the room–a shadow–she who a minute before had looked at him with Jessica’s eyes and spoken to him with Jessica’s voice. Her red lips were Jessica’s lips, and they were close to his when his eyes were opened and he saw her as she was–a hideous phantom of the corruption of the ages. And so the spell was removed, and she fled away to the place whence she had come–‘
He paused. ‘And now?’ I inquired.
‘Blackwick Castle must be razed to the ground,’ he replied. ‘That is the only way. Every stone of it, every brick, must be ground to powder and burnt with fire, for therein is the cause of all the evil. Davenant has consented.’
‘And Mrs Davenant?’
‘I think,’ Vance answered cautiously, ‘that all may be well with her. The curse will be removed with the destruction of the castle. She has not–thanks to you–perished under its influence. She was less guilty than she imagined–herself preyed upon rather than preying. But can’t you understand her remorse when she realized, as she was bound to realize, the part she had played? And the knowledge of the child to come–its fatal inheritance–‘
‘I understand.’ I muttered with a shudder. And then, under my breath, I whispered, ‘Thank God!’
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
“Wake Not the Dead” (Laßt die Todten ruhen) by Ernst Raupach, published in 1823, is a foundational work in vampire literature that explores the perilous consequences of tampering with the natural order. It is perhaps one of the earliest vampire stories. The story was translated into English in Popular Tales and Romances of the Northern Nations (1823) without crediting Raupach, and was often misattributed to Ludwig Tieck in the English-speaking world.
The story is set in Burgundy, France and revolves around Walter, a grief-stricken widower who, consumed by his longing, succumbs to the temptation to resurrect his beloved wife, Brunhilda, through necromancy. Despite warnings to let the dead rest, Walter’s love drives him to disturb the peace of the grave. Brunhilda returns, but she is transformed into a vampire, embodying both the seductive allure and the terrifying menace of the undead.
Wake Not the Dead (Laßt die Todten ruhen) by Ernst Raupach (1823)
Wake not the Dead:—they bring but gloomy night And cheerless desolation into day; For in the grave who mouldering lay, No more can feel the influence of light, Or yield them to the sun’s prolific might; Let them repose within their house of clay— Corruption, vainly wilt thou e’er essay To quicken:—it sends forth a pest’lent blight; And neither fiery sun, nor bathing dew, Nor breath of spring the dead can e’er renew. That which from life is pluck’d, becomes the foe Of life, and whoso wakes it waketh woe. Seek not the dead to waken from that sleep In which from mortal eye they lie enshrouded deep.
“WILT thou for ever sleep? wilt thou never more awake, my beloved? but henceforth repose for ever from thy short pilgrimage on earth? O yet once again return! and bring back with thee the vivifying dawn of hope to one whose existence hath, since thy departure, been obscured by the dunnest shades. What! dumb? for ever dumb? Thy friend lamenteth, and thou heedest him not? He sheds bitter, scalding tears, and thou reposest unregarding his affliction? He is in despair, and thou no longer openest thy arms to him as an asylum from his grief? Say then, doth the paly shroud become thee better than the bridal veil? Is the chamber of the grave a warmer bed than the couch of love? Is the spectre death more welcome to thy arms than thy enamoured consort? O return, my beloved, return once again to this anxious, disconsolate bosom.” Such were the lamentations which Walter poured forth for his Brunhilda, the partner of his youthful, passionate love: thus did he bewail over her grave at the midnight hour, what time the spirit that presides in the troublous atmosphere, sends his legions of monsters through mid-air; so that their shadows, as they flit beneath the moon and across the earth, dart as wild, agitating thoughts that chase each other o’er the sinner’s bosom:—thus did he lament under the tall linden trees by her grave, while his head reclined on the cold stone.
Walter was a powerful lord in Burgundy, who, in his earliest youth, had been smitten with the charms of the fair Brunhilda, a beauty far surpassing in loveliness all her rivals; for her tresses, dark as the raven face of night, streaming over her shoulders, set off to the utmost advantage the beaming lustre of her slender form, and the rich dye of a cheek whose tint was deep and brilliant as that of the western heaven: her eyes did not resemble those burning orbs whose pale glow gem the vault of night, and whose immeasurable distance fills the soul with deep thoughts of eternity, but rather as the sober beams which cheer this nether world, and which, while they enlighten, kindle the sons of earth to joy and love. Brunhilda became the wife of Walter, and both equally enamoured and devoted, they abandoned themselves to the enjoyment of a passion that rendered them reckless of aught besides, while it lulled them in a fascinating dream. Their sole apprehension was less aught should awaken them from a delirium which they prayed might continue for ever. Yet how vain is the wish that would arrest the decrees of destiny! as well might it seek to divert the circling planets from their eternal course. Short was the duration of this phrenzied passion; not that it gradually decayed and subsided into apathy, but death snatched away his blooming victim, and left Walter to a widowed couch. Impetuous, however, as was his first burst of grief, he was not inconsolable, for ere long another bride became the partner of the youth.
Swanhilda also was beautiful; although nature had formed her charms on a very different model from those of Brunhilda. Her golden locks waved bright as the beams of morn: only when excited by some emotion of her soul did a rosy hue tinge the lily paleness of her cheek: her limbs were proportioned in the nicest symmetry, yet did they not possess that luxuriant fullness of animal life: her eye beamed eloquently, but it was with the milder radiance of a star tranquillizing to tenderness rather than exciting to warmth. Thus formed, it was not possible that she should steep him in his former delirium, although she rendered happy his waking hours: tranquil and serious, yet cheerful, studying in all things her husband’s pleasure, she restored order and comfort in his family, where her presence shed a general influence all around. Her mild benevolence tended to restrain the fiery, impetuous disposition of Walter: while at the same time her prudence recalled him in some degree from his vain, turbulent wishes, and his aspirings after unattainable enjoyments, to the duties and pleasures of actual life. Swanhilda bore her husband two children, a son and a daughter; the latter was mild and patient as her mother, well contented with her solitary sports, and even in these recreations displayed the serious turn of her character. The boy possessed his father’s fiery, restless disposition, tempered, however, with the solidity of his mother. Attached by his offspring more tenderly towards their mother, Walter now lived for several years very happily: his thoughts would frequently, indeed, recur to Brunhilda, but without their former violence, merely as we dwell upon the memory of a friend of our earlier days, borne from us on the rapid current of time to a region where we know that he is happy.
But clouds dissolve into air, flowers fade, the sand of the hour-glass runs imperceptibly away, and even so, do human feelings dissolve, fade, and pass away, and with them too, human happiness. Walter’s inconstant breast again sighed for the extatic dreams of those days which he had spent with his equally romantic, enamoured Brunhilda: again did she present herself to his ardent fancy in all the glow of her bridal charms, and he began to draw a parallel between the past and the present; nor did imagination, as it is wont, fail to array the former in her brightest hues, while it proportionably obscured the latter; so that he pictured to himself, the one much more rich in enjoyment, and the other, much less so than they really were. This change in her husband did not escape Swanhilda; whereupon, redoubling her attentions towards him, and her cares towards their children, she expected, by this means, to reunite the knot that was slackened; yet the more she endeavoured to regain his affections, the colder did he grow,—the more intolerable did her caresses seem, and the more continually did the image of Brunhilda haunt his thoughts. The children, whose endearments were now become indispensable to him, alone stood between the parents as genii eager to effect a reconciliation; and, beloved by them both, formed a uniting link between them. Yet, as evil can be plucked from the heart of man, only ere its root has yet struck deep, its fangs being afterwards too firm to be eradicated; so was Walter’s diseased fancy too far affected to have its disorder stopped, for, in a short time it completely tyrannized over him. Frequently of a night, instead of retiring to his consort’s chamber, he repaired to Brunhilda’s grave, where he murmured forth his discontent, saying: ‘Wilt thou sleep for ever?’”
One night as he was thus reclining on the turf, indulging in his wonted sorrow, a sorcerer from the neigbouring mountains, entered into this field of death for the purpose of gathering, for his mystic spells, such herbs as grow only from the earth wherein the dead repose, and which, as if the last production of mortality, are gifted with a powerful and supernatural influence. The sorcerer perceived the mourner, and approached the spot where he was lying.
“Wherefore, fond wretch, dost thou grieve thus, for what is now a hideous mass of mortality—mere bones, and nerves, and veins? Nations have fallen unlamented; even worlds themselves, long ere this globe of ours was created, have mouldered into nothing; nor hath any one wept over them: why then should thou indulge this vain affliction for a child of the dust—a being as frail as thyself, and like thee the creature but of a moment?”
Walter raised himself up:—“Let yon worlds that shine in the firmament” replied he, “lament for each other as they perish. It is true, that I who am myself clay, lament for my fellow-clay: yet is this clay impregnated with a fire,—with an essence, that none of the elements of creation possess—with love: and this divine passion, I felt for her who now sleepeth beneath this sod.”
“Will thy complaints awaken her: or could they do so, would she not soon upbraid thee for having disturbed that repose in which she now is hushed?”
“Avaunt, cold-hearted being: thou knowest not what is love. Oh! that my tears could wash away the earthy covering that conceals her from these eyes;—that my groan of anguish could rouse her from her slumber of death!—No, she would not again seek her earthy couch.”
“Insensate that thou art, and couldst thou endure to gaze without shuddering on one disgorged from the jaws of the grave? Art thou too thyself the same from whom she parted; or hath time passed o’er thy brow and left no traces there? Would not thy love rather be converted into hate and disgust?”
“Say rather that the stars would leave yon firmament, that the sun will henceforth refuse to shed his beams through the heavens. O that she stood once more before me;—that once again she reposed on this bosom!—how quickly should we then forget that death or time had ever stepped between us.”
“Delusion! mere delusion of the brain, from heated blood, like to that which arises from the fumes of wine. It is not my wish to tempt thee;—to restore to thee thy dead; else wouldst thou soon feel that I have spoken sooth.”
“How! restore her to me,” exclaimed Walter casting himself at the sorcerer’s feet. “Oh! if thou art indeed able to effect that, grant it to my earnest supplication; if one throb of human feeling vibrates in thy bosom, let my tears prevail with thee: restore me my beloved; so shalt thou hereafter bless the deed, and see that it was a good work.”
“A good work! a blessed deed!”—returned the sorcerer with a smile of scorn; “for me there exists nor good, nor evil; since my will is always the same. Ye alone know evil, who will that which ye would not. It is indeed in my power to restore her to thee: yet, bethink thee well, whether it will prove thy weal. Consider too, how deep the abyss between life and death; across this, my power can build a bridge, but it can never fill up the frightful chasm.”
Walter would have spoken, and have sought to prevail on this powerful being by fresh entreaties, but the latter prevented him, saying: “Peace! bethink thee well! and return hither to me to-morrow at midnight. Yet once more do I warn thee, ‘wake not the dead.’”
Having uttered these words, the mysterious being disappeared. Intoxicated with fresh hope, Walter found no sleep on his couch; for fancy, prodigal of her richest stores, expanded before him the glittering web of futurity; and his eye, moistened with the dew of rapture, glanced from one vision of happiness to another. During the next day he wandered through the woods, lest wonted objects by recalling the memory of later and less happier times, might disturb the blissful idea, that he should again behold her—again fold her in his arms, gaze on her beaming brow by day, repose on her bosom at night: and, as this sole idea filled his imagination, how was it possible that the least doubt should arise; or that the warning of the mysterious old man should recur to his thoughts.
No sooner did the midnight hour approach, than he hastened towards the grave-field where the sorcerer was already standing by that of Brunhilda. “Hast thou maturely considered?” enquired he.
“Oh! restore to me the object of my ardent passion,” exclaimed Walter with impetuous eagerness. “Delay not thy generous action, lest I die even this night, consumed with disappointed desire; and behold her face no more.”
“Well then, answered the old man,” return hither again to-morrow at the same hour. But once more do I give thee this friendly warning, ‘wake not the dead.”’
In all the despair of impatience, Walter would have prostrated himself at his feet, and supplicated him to fulfill at once a desire now increased to agony; but the sorcerer had already disappeared. Pouring forth his lamentations more wildly and impetuously than ever, he lay upon the grave of his adored one, until the grey dawn streaked the east. During the day, which seemed to him longer than any he had ever experienced, he wandered to and fro, restless and impatient, seemingly without any object, and deeply buried in his own reflections, inquiet as the murderer who meditates his first deed of blood: and the stars of evening found him once more at the appointed spot. At midnight the sorcerer was there also.
“Hast thou yet maturely deliberated?” enquired he, “as on the preceding night?”
“On what should I deliberate?” returned Walter impatiently. “I need not to deliberate: what I demand of thee, is that which thou hast promised me—that which will prove my bliss. Or dost thou but mock me? if so, hence from my sight, lest I be tempted to lay my hand on thee.”
“Once more do I warn thee,” answered the old man with undisturbed composure, ‘wake not the dead’—let her rest.”
“Aye, but not in the cold grave: she shall rather rest on this bosom which burns with eagerness to clasp her.”
“Reflect, thou may’st not quit her until death, even though aversion and horror should seize thy heart. There would then remain only one horrible means.”
“Dotard!” cried Walter,” interrupting him, “how may I hate that which I love with such intensity of passion? how should I abhor that for which my every drop of blood is boiling?”
“Then be it even as thou wishest,” answered the sorcerer; “step back.”
The old man now drew a circle round the grave, all the while muttering words of enchantment. Immediately the storm began to howl among the tops of the trees; owls flapped their wings, and uttered their low voice of omen; the stars hid their mild, beaming aspect, that they might not behold so unholy and impious a spectacle; the stone then rolled from the grave with a hollow sound, leaving a free passage for the inhabitant of that dreadful tenement. The sorcerer scattered into the yawning earth, roots and herbs of most magic power, and of most penetrating odour, so that the worms crawling forth from the earth congregated together, and raised themselves in a fiery column over the grave: while rushing wind burst from the earth, scattering the mould before it, until at length the coffin lay uncovered. The moon-beams fell on it, and the lid burst open with a tremendous sound. Upon this the sorcerer poured upon it some blood from out of a human skull, exclaiming at the same time:—“Drink, sleeper, of this warm stream, that thy heart may again beat within thy bosom.” And, after a short pause, shedding on her some other mystic liquid, he cried aloud with the voice of one inspired: “Yes, thy heart beats once more with the flood of life: thine eye is again opened to sight. Arise, therefore, from thy tomb.”
As an island suddenly springs forth from the dark waves of the ocean, raised upwards from the deep by the force of subterraneous fires, so did Brunhilda start from her earthy couch, borne forward by some invisible power. Taking her by the hand, the sorcerer lead her towards Walter, who stood at some little distance, rooted to the ground with amazement.
“Receive again,” said he, “the object of thy passionate sighs: mayest thou never more require my aid; should that however happen, so wilt thou find me, during the full of the moon, upon the mountains in that spot and where the three roads meet.”
Instantly did Walter recognize in the form that stood before him, her whom he so ardently loved; and a sudden glow shot through his frame at finding her thus restored to him: yet the night-frost had chilled his limbs and palsied his tongue. For a while he gazed upon her without either motion or speech, and during this pause, all was again become hushed and serene; and the stars shone brightly in the clear heavens.
“Walter!” exclaimed the figure; and at once the well-known sound, thrilling to his heart, broke the spell by which he was bound.
“Is it reality? is it truth?” cried he, “or a cheating delusion?”
“No, it is no imposture: I am really living:—conduct me quickly to thy castle in the mountains.”
Walter looked around: the old man had disappeared, but he perceived close by his side, a coal-black steed of fiery eye, ready equipped to conduct him thence; and on his back lay all proper attire for Brunhilda, who lost no time in arraying herself. This being done, she cried: “Haste, let us away ere the dawn breaks, for my eye is yet too weak to endure the light of day.” Fully recovered from his stupor, Walter leaped into his saddle, and catching up, with a mingled feeling of delight and awe, the beloved being thus mysteriously restored from the power of the grave, he spurred on across the wild, towards the mountains, as furiously as if pursued by the shadows of the dead, hastening to recover from him their sister.
The castle to which Walter conducted his Brunhilda, was situated on a rock between other rocks rising up above it. Here they arrived, unseen by any, save one aged domestic, on whom Walter imposed secrecy by the severest threats.
“Here will we tarry,” said Brunhilda, “until I can endure the light, and until thou canst look upon me without trembling: as if struck with a cold chill.” They accordingly continued to make that place their abode: yet no one knew that Brunhilda existed, save only that aged attendant, who provided their meals. During seven entire days, they had no light except that of tapers; during the next seven, the light was admitted through the lofty casements only while the rising or setting-sun faintly illumined the mountain-tops, the vallies being still enveloped in shade.
Seldom did Walter quit Brunhilda’s side: a nameless spell seemed to attach him to her; even the shudder which he felt in her presence, and which would not permit him to touch her, was not unmixed with pleasure, like that thrilling, aweful emotion felt when strains of sacred music float under the vault of some temple; he rather sought, therefore, than avoided this feeling. Often too as he had indulged in calling to mind the beauties of Brunhilda, she had never appeared so fair, so fascinating, so admirable when depicted by his imagination, as when now beheld in reality. Never till now had her voice sounded with such tones of sweetness; never before did her language possess such eloquence as it now did, when she conversed with him on the subject of the past. And this was the magic fairyland towards which her words constantly conducted him. Ever did she dwell upon the days of their first love, those hours of delight which they had participated together when the one derived all enjoyment from the other: and so rapturous, so enchanting, so full of life did she recall to his imagination that blissful season, that he even doubted whether he had ever experienced with her so much felicity, or had been so truly happy. And, while she thus vividly pourtrayed their hours of past delight, she delineated in still more glowing, more enchanting colours, those hours of approaching bliss which now awaited them, richer in enjoyment than any preceding ones. In this manner did she charm her attentive auditor with enrapturing hopes for the future, and lull him in dreams of more than mortal extacy; so that while he listened to her syren strain, he entirely forgot how little blissful was the latter period of their union, when he had often sighed at her imperiousness, and at her harshness both to himself and all his household. Yet even had he recalled this to mind would it have disturbed him in his present delirious trance? Had she not now left behind in the grave all the frailty of mortality? Was she not cheerful as the morning hour in spring—affectionate and mild as the last beams of an autumnal sun? Was not her whole being refined and purified by that long sleep in which neither passion nor sin had approached her even in dreams? How different now was the subject of her discourse! Only when speaking of her affection for him, did she betray any thing of earthly feeling: at other times, she uniformly dwelt upon themes relating to the invisible and future world; when in descanting and declaring the mysteries of eternity, a stream of prophetic eloquence would burst from her lips.
In this manner had twice seven days elapsed, and, for the first time, Walter beheld the being now dearer to him than ever, in the full light of day. Every trace of the grave had disappeared from her countenance: a roseate tinge like the ruddy streaks of dawn again beamed on her pallid cheek; the faint, mouldering taint of the grave was changed into a delightful violet scent; the only sign of earth that never disappeared. He no longer felt either apprehension or awe, as he gazed upon her in the sunny light of day: it was not until now, that he seemed to have recovered her completely; and, glowing with all his former passion towards her, he would have pressed her to his bosom, but she gently repulsed him, saying: “Not yet: spare your caresses until the moon has again filled her horn.”
Spite of his impatience, Walter was obliged to await the lapse of another period of seven days; but, on the night when the moon was arrived at the full, he hastened to Brunhilda, whom he found more lovely than she had ever appeared before. Fearing no obstacles to his transports, he embraced her with all the fervour of a deeply-enamoured and successful lover. Brunhilda, however, still refused to yield to his passion. “What!” exclaimed she, “is it fitting that I who have been purified by death from the frailty of mortality, should become thy concubine, while a mere daughter of the earth bears the title of thy wife: never shall it be. No, it must be within the walls of thy palace, within that chamber where I once reigned as queen, that thou obtainest the end of thy wishes,—and of mine also,” added she, imprinting a glowing kiss on his lips, and immediately disappeared.
Heated with passion, and determined to sacrifice every thing to the accomplishment of his desires, Walter hastily quitted the apartment, and shortly after the castle itself. He travelled over mountain and cross heath, with the rapidity of a storm, so that the turf was flung up by his horse’s hoofs; nor once stopped until he arrived home.
Here, however, neither the affectionate caresses of Swanhilda, or those of his children could touch his heart, or induce him to restrain his furious desires. Alas! is the impetuous torrent to be checked in its devastating course by the beauteous flowers over which it rushes, when they exclaim: “Destroyer, commiserate our helpless innocence and beauty, nor lay us waste?”—the stream sweeps over them unregarding, and a single moment annihilates the pride of a whole summer.
Shortly afterwards, did Walter begin to hint to Swanhilda, that they were ill-suited to each other;—that he was anxious to taste that wild, tumultuous life, so well according with the spirit of his sex, while she, on the contrary, was satisfied with the monotous circle of household enjoyments:—that he was eager for whatever promised novelty, while she felt most attached to what was familiarized to her by habit; and lastly, that her cold disposition, bordering upon indifference, but ill assorted with his ardent temperament: it was therefore more prudent that they should seek apart from each other, that happiness which they could not find together. A sigh, and a brief acquiescence in his wishes was all the reply that Swanhilda made: and, on the following morning upon his presenting her with a paper of separation, informing her that she was at liberty to return home to her father, she received it most submissively: yet, ere she departed, she gave him the following warning: “Too well do I conjecture to whom I am indebted for this our separation. Often have I seen thee at Brunhilda’s grave, and beheld thee there even on that night when the face of the heavens was suddenly enveloped in a veil of clouds. Hast thou rashly dared to tear aside the awful veil that separates the mortality that dreams, from that which dreameth not, O! then woe to thee, thou wretched man, for thou hast attached to thyself that which will prove thy destruction.” She ceased: nor did Walter attempt any reply, for the similar admonition uttered by the sorcerer flashed upon his mind, all obscured as it was by passion, just as the lightning glares momentarily through the gloom of night without dispersing the obscurity.
Swanhilda then departed, in order to pronounce to her children, a bitter farewell, for they, according to the custom of his nation, belonged to the father; and, having bathed them in her tears, and consecrated them with the holy water of maternal love, she quitted her husband’s residence, and departed to the home of her fathers.
Thus was the kind and benevolent Swanhilda, driven an exile from those halls, where she had presided with such grace;—from halls which were now newly decorated to receive another mistress. The day at length arrived, on which Walter, for the second time, conducted Brunhilda home, as a newly-made bride. And he caused it to be reported among his domestics, that his new consort had gained his affections by her extraordinary likeness to Brunhilda, their former mistress. How ineffably happy did he deem himself, as he conducted his beloved once more into the chamber which had often witnessed their former joys, and which was now newly gilded and adorned in a most costly style: among the other decorations were figures of angels scattering roses, which served to support the purple draperies, whose ample folds o’ershadowed the nuptial couch. With what impatience did he await the hour that was to put him in possession of those beauties, for which he had already paid so high a price, but, whose enjoyment was to cost him most dearly yet! Unfortunate Walter! revelling in bliss, thou beholdest not the abyss that yawns beneath thy feet, intoxicated with the luscious perfume of the flower thou hast plucked, thou little deemest how deadly is the venom with which it is fraught, although, for a short season, its potent fragrance bestows new energy on all thy feelings.
Happy however, as Walter now was, his household were far from being equally so. The strange resemblance between their new lady and the deceased Brunhilda, filled them with a secret dismay,—an undefinable horror; for there was not a single difference of feature, of tone of voice, or of gesture. To add too to these mysterious circumstances, her female attendants discovered a particular mark on her back, exactly like one which Brunhilda had. A report was now soon circulated, that their lady was no other than Brunhilda herself, who had been recalled to life by the power of necromancy. How truly horrible was the idea of living under the same roof with one who had been an inhabitant of the tomb, and of being obliged to attend upon her, and acknowledge her as mistress! There was also in Brunhilda, much to increase this aversion, and favour their superstition: no ornaments of gold ever decked her person; all that others were wont to wear of this metal, she had formed of silver: no richly coloured, and sparkling jewels glittered upon her; pearls alone, lent their pale lustre to adorn her bosom. Most carefully did she always avoid the cheerful light of the sun, and was wont to spend the brightest days in the most retired and gloomy apartments: only during the twilight of the commencing, or declining day did she ever walk abroad, but her favourite hour was, when the phantom light of the moon bestowed on all objects a shadowy appearance, and a sombre hue; always too at the crowing of the cock, an involuntary shudder was observed to seize her limbs. Imperious as before her death, she quickly imposed her iron yoke on every one around her, while she seemed even far more terrible than ever, since a dread of some supernatural power attached to her, appalled all who approached her. A malignant withering glance seemed to shoot from her eye on the unhappy object of her wrath, as if it would annihilate its victim. In short, those halls which, in the time of Swanhilda were the residence of cheerfulness and mirth, now resembled an extensive desert tomb. With fear imprinted on their pale countenances, the domestics glided through the apartments of the castle; and, in this abode of terror, the crowing of the cock caused the living to tremble, as if they were the spirits of the departed; for the sound always reminded them of their mysterious mistress. There was no one but who shuddered at meeting her in a lonely place, in the dusk of evening, or by the light of the moon, a circumstance that was deemed to be ominous of some evil: so great was the apprehension of her female attendants, that they pined in continual disquietude, and, by degrees, all quitted her. In the course of time even others of the domestics fled, for an insupportable horror had seized them.
The art of the sorcerer had indeed bestowed upon Brunhilda an artificial life, and due nourishment had continued to support the restored body; yet, this body was not able of itself to keep up the genial glow of vitulity, and to nourish the flame whence springs all the affections and passions, whether of love or hate; for death had for ever destroyed and withered it: all that Brunhilda now possessed was a chilled existence, colder than that of the snake. It was nevertheless necessary that she should love, and return with equal ardour the warm caresses of her spell-enthralled husband, to whose passion alone she was indebted for her renewed existence. It was necessary that a magic draught should animate the dull current in her veins, and awaken her to the glow of life and the flame of love—a potion of abomination—one not even to be named without a curse—human blood, imbibed whilst yet warm, from the veins of youth. This was the hellish drink for which she thirsted: possessing no sympathy with the purer feelings of humanity; deriving no enjoyment from aught that interests in life, and occupies its varied hours; her existence was a mere blank, unless when in the arms of her paramour husband, and therefore was it that she craved incessantly after the horrible draught. It was even with the utmost effort that she could forbear sucking even the blood of Walter himself, as he reclined beside her. Whenever she beheld some innocent child, whose loyely face denoted the exuberance of infantine health and vigour, she would entice it by soothing words and fond caresses into her most secret apartment, where, lulling it to sleep in her arms, she would suck from its bosom the warm, purple tide of life. Nor were youths of either sex safe from her horrid attack: having first breathed upon her unhappy victim, who never failed immediately to sink into a lengthened sleep, she would then in a similar manner drain his veins of the vital juice. Thus children, youths, and maidens quickly faded away, as flowers gnawn by the cankering worm: the fullness of their limbs disappeared; a sallow hue succeeded to the rosy freshness of their cheeks, the liquid lustre of the eye was deadened, even as the sparkling stream when arrested by the touch of frost; and their locks became thin and grey, as if already ravaged by the storm of life. Parents beheld with horror this desolating pestilence devouring their offspring; nor could simple or charm, potion or amulet avail aught against it. The grave swallowed up one after the other; or did the miserable victim survive, he became cadaverous and wrinkled even in the very morn of existence. Parents observed with horror, this devastating pestilence snatch away their offspring—a pestilence which, nor herb however potent, nor charm, nor holy taper, nor exorcism could avert. They either beheld their children sink one after the other into the grave, or their youthful forms withered by the unholy, vampire embrace of Brunhilda assume the decrepitude of sudden age.
At length strange surmises and reports began to prevail; it was whispered that Brunhilda herself was the cause of all these horrors; although no one could pretend to tell in what manner she destroyed her victims, since no marks of violence were discernable. Yet when young children confessed that she had frequently lulled them asleep in her arms, and elder ones said that a sudden slumber had come upon them whenever she began to converse with them, suspicion became converted into certainty, and those whose offspring had hitherto escaped unharmed, quitted their hearths and home—all their little possessions—the dwellings of their fathers and the inheritance of their children, in order to rescue from so horrible a fate those who were dearer to their simple affections than aught else the world could give.
Thus did the castle daily assume a more desolate appearance; daily did its environs become more deserted: none but a few aged decrepid old women and grey-headed menials were to be seen remaining of the once numerous retinue. Such will, in the latter days of the earth, be the last generation of mortals, when child-bearing shall have ceased, when youth shall no more be seen, nor any arise to replace those who shall await their fate in silence.
Walter alone noticed not, or heeded not, the desolation around him; he apprehended not death, lapped as he was in a glowing elysium of love Far more happy than formerly did he now seem in the possession of Brunhilda. All those caprices and frowns which had been wont to overcloud their former union had now entirely disappeared. She even seemed to dote on him with a warmth of passion that she had never exhibited even during the happy season of bridal love; for the flame of that youthful blood, of which she drained the veins of others, rioted in her own. At night, as soon as he closed his eyes, she would breathe on him till he sank into delicious dreams, from which he awoke only to experience more rapturous enjoyments. By day she would continually discourse with him on the bliss experienced by happy spirits beyond the grave, assuring them that, as his affection had recalled her from the tomb, they were now irrevocably united. Thus fascinated by a continual spell, it was not possible that he should perceive what was taking place around him. Brunhilda, however, foresaw with savage grief that the source of her youthful ardour was daily decreasing, for, in a short time, there remained nothing gifted with youth, save Walter and his children, and these latter she resolved should be her next victims.
On her first return to the castle, she had felt an aversion towards the offspring of another, and therefore abandoned them entirely to the attendants appointed by Swanhilda. Now, however, she began to pay considerable attention to them, and caused them to be frequently admitted into her presence. The aged nurses were filled with dread at perceiving these marks of regard from her towards their young charges, yet dared they not to oppose the will of their terrible and imperious mistress. Soon did Brunhilda gain the affection of the children, who were too unsuspecting of all guile to apprehend any danger from her; on the contrary, her caresses won them completely to her. Instead of ever checking their mirthful gambols, she would rather instruct them in new sports; often too did she recite to them tales of such strange and wild interest as to exceed all the stories of their nurses. Were they wearied either with play or with listening to her narratives, she would take them on her knees and lull them to slumber. Then did visions of the most surpassing magnificence attend their dreams: they would fancy themselves in some garden, where flowers of every hue rose in rows one above the other, from the humble violet to the tall sun-flower, forming a party-coloured broidery of every hue, sloping upwards towards the golden clouds, where little angels, whose wings sparkled with azure and gold, descended to bring them delicious cates, or splendid jewels; or sung to them soothing melodious hymns. So delightful did these dreams in short time become to the children, that they longed for nothing so eagerly as to slumber on Brunhilda’s lap, for never did they else enjoy such visions of heavenly forms. Thus were they most anxious for that which was to prove their destruction:—yet do we not all aspire after that which conducts us to the grave—after the enjoyment of life? These innocents stretched out their arms to approaching death, because it assumed the mask of pleasure; for, while they were lapped in these exstatic slumbers, Brunhilda sucked the life-stream from their bosoms. On waking, indeed, they felt themselves faint and exhausted, yet did no pain, nor any mark betray the cause. Shortly, however, did their strength entirely fail, even as the summer brook is gradually dried up: their sports became less and less noisy; their loud, frolicksome laughter was converted into a faint smile; the full tones of their voices died away into a mere whisper. Their attendants were filled with horror and despair; too well did they conjecture the dreadful truth, yet dared not to impart their suspicions to Walter, who was so devotedly attached to his horrible partner. Death had already smote his prey: the children were but the mere shadows of their former selves, and even this shadow quickly disappeared.
The anguished father deeply bemoaned their loss, for, notwithstanding his apparent neglect, he was strongly attached to them, nor until he had experienced their loss, was he aware that his love was so great. His affliction could not fail to excite the displeasure of Brunhilda: “Why dost thou lament so fondly,” said she, “for these little ones? What satisfaction could such unformed beings yield to thee, unless thou wert still attached to their mother? Thy heart then is still hers? Or dost thou now regret her and them, because thou art satiated with my fondness, and weary of my endearments? Had these young ones grown up, would they not have attached thee, thy spirit and thy affections more closely to this earth of clay—to this dust, and have alienated thee from that sphere to which I, who have already passed the grave, endeavour to raise thee? Say is thy spirit so lumpish, or thy love so weak, or thy faith so hollow, that the hope of being mine for ever is unable to touch thee?” Thus did Brunhilda express her indignation at her consort’s grief, and forbade him her presence. The fear of offending her beyond forgiveness, and his anxiety to appease her soon dried up his tears; and he again abandoned himself to his fatal passion, until approaching destruction, at length awakened him from his delusion.
Neither maiden, nor youth, was any longer to be seen, either within the dreary walls of the castle, or the adjoining territory:—all had disappeared; for those whom the grave had not swallowed up, had fled from the region of death. Who, therefore, now remained to quench the horrible thirst of the female vampire, save Walter himself? and his death she dared to contemplate unmoved; for that divine sentiment that unites two beings in one joy and one sorrow was unknown to her bosom. Was he in his tomb, so was she free to search out other victims, and glut herself with destruction, until she herself should, at the last day, be consumed with the earth itself; such is the fatal law, to which the dead are subject, when awoke by the arts of necromancy from the sleep of the grave.
She now began to fix her blood-thirsty lips on Walter’s breast, when cast into a profound sleep by the odour of her violet breath, he reclined beside her quite unconscious of his impending fate: yet soon did his vital powers begin to decay; and many a grey hair peeped through his raven locks. With his strength, his passion also declined; and he now frequently left her in order to pass the whole day in the sports of the chase, hoping thereby, to regain his wonted vigour. As he was reposing one day in a wood beneath the shade of an oak, he perceived, on the summit of a tree, a bird of strange appearance, and quite unknown to him; but, before he could take aim at it with his bow, it flew away into the clouds; at the same time, letting fall a rose-coloured root which dropped at Walter’s feet, who immediately took it up, and, although he was well acquainted with almost every plant, he could not remember to have seen any at all resembling this. Its delightfully odoriferous scent induced him to try its flavour, but ten times more bitter than wormwood, it was even as gall in his mouth; upon which, impatient of the disappointment, he flung it away with violence. Had he, however, been aware of its miraculous quality, and that it acted as a counter-charm against the opiate perfume of Brunhilda’s breath, he would have blessed it spite of its bitterness: thus do mortals often blindly cast away in displeasure, the unsavoury remedy that would otherwise work their weal.
When Walter returned home in the evening, and laid him down to repose as usual by Brunhilda’s side, the magic power of her breath produced no effect upon him; and, for the first time during many months did he close his eyes in a natural slumber. Yet hardly had he fallen asleep, ere a pungent, smarting pain disturbed him from his dreams; and, opening his eyes, he discerned, by the gloomy rays of a lamp, that glimmered in the apartment, what for some moments transfixed him quite aghast, for it was Brunhilda, drawing with her lips, the warm blood from his bosom. The wild cry of horror which at length escaped him, terrified Brunhilda, whose mouth was besmeared with the warm blood. “Monster!” exclaimed he, springing from the couch, “is it thus that you love me?
“Aye, even as the dead love,” replied she, with a malignant coldness.
“Creature of blood!” continued Walter, “the delusion which has so long blinded me is at an end: thou art the fiend who hast destroyed my children—who hast murdered the offspring of my vassals.” Raising herself upwards, and, at the same time, casting on him a glance that froze him to the spot with dread, she replied: “It is not I who have murdered them:—I was obliged to pamper myself with warm youthful blood, in order that I might satisfy thy furious desires—thou art the murderer!”—These dreadful words summoned, before Walter’s terrified conscience, the threatening shades of all those who had thus perished; while despair choaked his voice. “Why,” continued she, in a tone that increased his horror, “why dost thou make mouths at me like a puppet? Thou who hadst the courage to love the dead—to take into thy bed, one who had been sleeping in the grave, the bed-fellow of the worm—who hast clasped in thy lustful arms, the corruption of the tomb—dost thou, unhallowed as thou art, now raise this hideous cry for the sacrifice of a few lives?—They are but leaves swept from their branches by a storm.—Come, chase these ideot fancies, and taste the bliss thou hast so dearly purchased.” So saying, she extended her arms towards him; but this motion served only to increase his terror, and exclaiming: “Accursed Being,”—he rushed out of the apartment.
All the horrors of a guilty, upbraiding conscience became his companions, now that he was awakened from the delirium of his unholy pleasures. Frequently did he curse his own obstinate blindness, for having given no heed to the hints and admonitions of his children’s nurses, but treating them as vile calumnies. But his sorrow was now too late, for, although repentance may gain pardon for the sinner, it cannot alter the immutable decrees of fate—it cannot recall the murdered from the tomb. No sooner did the first break of dawn appear, than he sat out for his lonely castle in the mountains, determined no longer to abide under the same roof with so terrific a being; yet vain was his flight, for, on waking the following morning, he perceived himself in Brunhilda’s arms, and quite entangled in her long raven tresses, which seemed to involve him, and bind him in the fetters of his fate; the powerful fascination of her breath held him still more captivated, so that, forgetting all that had passed, he returned her caresses, until awakening as if from a dream he recoiled in unmixed horror from her embrace. During the day he wandered through the solitary wilds of the mountains, as a culprit seeking an asylum from his pursuers; and, at night, retired to the shelter of a cave; fearing less to couch himself within such a dreary place, than to expose himself to the horror of again meeting Brunhilda; but, alas! it was in vain that he endeavoured to flee her. Again, when he awoke, he found her the partner of his miserable bed. Nay, had he sought the centre of the earth as his hiding place; had he even imbedded himself beneath rocks, or formed his chamber in the recesses of the ocean, still had he found her his constant companion; for, by calling her again into existence, he had rendered himself inseparably hers; so fatal were the links that united them.
Struggling with the madness that was beginning to seize him, and brooding incessantly on the ghastly visions that presented themselves to his horror stricken-mind, he lay motionless in the gloomiest recesses of the woods, even from the rise of sun till the shades of eve. But, no sooner was the light of day extinguished in the west, and the woods buried in impenetrable darkness, than the apprehension of resigning himself to sleep drove him forth among the open mountains. The storm played wildly with the fantastic clouds, and with the rattling leaves, as they were caught up into the air, as if some dread spirit was sporting with these images of transitoriness and decay: it roared among the summits of the oaks as if uttering a voice of fury, while its hollow sound rebounding among the distant hills, seemed as the moans of a departing sinner, or as the faint cry of some wretch expiring under the murderer’s hand: the owl too, uttered its ghastly cryas if forboding the wreck of nature. Walter’s hair flew disorderly in the wind, like black snakes wreathing around his temples and shoulders; while each sense was awake to catch fresh horror. In the clouds he seemed to behold the forms of the murdered; in the howling wind to hear their laments and groans; in the chilling blast itself he felt the dire kiss of Brunhilda; in the cry of the screeching bird he heard her voice; in the mouldering leaves he scented the charnel-bed out of which he had awakened her. “Murderer of thy own offspring,” exclaimed he in a voice making night, and the conflict of the element still more hideous, “paramour of a blood-thirsty vampire, reveller with the corruption of the tomb!” while in his despair he rent the wild locks from his head. Just then the full moon darted from beneath the bursting clouds; and this sight recalled to his remembrance the advice of the sorcerer, when he trembled at the first apparition of Brunhilda rising from her sleep of death;—namely, to seek him, at the season of the full moon, in the mountains, where three roads met. Scarcely had this gleam of hope broke in on his bewildered mind than he flew to the appointed spot.
On his arrival, Walter found the old man seated there upon a stone, as calmly as though it had been a bright sunny day, and completely regardless of the uproar around. “Art thou come then?” exclaimed he to the breathless wretch, who, flinging himself at his feet, cried in a tone of anguish: “Oh save me—succour me—rescue me from the monster that scattereth death and desolation around her.”
“I am acquainted with all,” returned the sorcerer; “thou now perceivest how wholesome was the advice—‘wake not the dead.’”
“And wherefore a mere mysterious warning? why didst thou not rather disclose to me, at once, all the horrors that awaited my sacrilegious profanation of the grave?”
“Wert thou able to listen to any other voice than that of thy impetuous passions? Did not thy eager impatience shut my mouth at the very moment I would have cautioned thee?”
“True, true:—thy reproof is just: but what does it avail now;—I need the promptest aid.”
“Well,” replied the old man, “there remains even yet a means of rescuing thyself, but it is fraught with horror, and demands all thy resolution.”
“Utter it then, utter it; for what can be more appalling, more hideous than the misery I now endure?”
“Know then,” continued the sorcerer, “that only on the night of the new moon, does she sleep the sleep of mortals; and then all the supernatural power which she inherits from the grave totally fails her. ’Tis then that thou must murder her.”
“How! murder her!” echoed Walter.
“Aye,” returned the old man calmly, “pierce her bosom with a sharpened dagger, which I will furnish thee with; at the same time renounce her memory for ever, swearing never to think of her intentionally, and that, if thou dost involuntarily, thou wilt repeat the curse.”
“Most horrible! yet what can be more horrible than she herself is?—I’ll do it.”
“Keep then this resolution until the next new moon.”
“What, must I wait until then?” cried Walter, “alas ere then, either her savage thirst for blood will have forced me into the night of the tomb, or horror will have driven me into the night of madness.”
“Nay,” replied the sorcerer, “that I can prevent;” and, so saying, he conducted him to a cavern further among the mountains. “Abide here twice seven days,” said he; “so long can I protect thee against her deadly caresses. Here wilt thou find all due provision for thy wants; but take heed that nothing tempt thee to quit this place. Farewell, when the moon renews itself, then do I repair hither again.” So saying, the sorcerer drew a magic circle around the cave, and then immediately disappeared,
Twice seven days did Walter continue in this solitude, where his companions were his own terrifying thoughts, and his bitter repentance. The present was all desolate and dread; the future presented the image of a horrible deed, which he must perforce commit; while the past was empoisoned by the memory of his guilt. Did he think on his former happy union with Brunhilda, her horrible image presented itself to his imagination with her lips defiled with dropping blood: or, did he call to mind the peaceful days he had passed with Swanhilda, he beheld her sorrowful spirit, with the shadows of her murdered children. Such were the horrors that attended him by day: those of night were still more dreadful, for then he beheld Brunhilda herself, who, wandering round the magic circle which she could not pass, called upon his name, till the cavern re-echoed the horrible sound. “Walter, my beloved,” cried she, wherefore dost thou avoid me? art thou not mine? for ever mine—mine here, and mine hereafter? And dost thou seek to murder me?—ah! commit not a deed which hurls us both to perdition—thyself as well as me.” In this manner did the horrible visitant torment him each night, and, even when she departed, robbed him of all repose.
The night of the new moon at length arrived, dark as the deed it was doomed to bring forth. The sorcerer entered the cavern; “Come, said he to Walter, let us depart hence, the hour is now arrived:” and he forthwith conducted him in silence from the grave, to a coal-black steed, the sight of which recalled to Walter’s remembrance the fatal night. He then related to the old man Brunhilda’s nocturnal visits, and anxiously enquired whether her apprehensions of eternal perdition would be fulfilled or not. “Mortal eye,” exclaimed the sorcerer, “may not pierce the dark secrets of another world, or penetrate the deep abyss that separates earth from heaven.” Walter hesitated to mount the steed. “Be resolute,” exclaimed his companion, “but this once is it granted to thee to make the trial, and, should thou fail now, nought can rescue thee from her power.”
“What can be more horrible than she herself?—I am determined:” and he leaped on the horse, the sorcerer mounting also behind him.
Carried with a rapidity equal to that of the storm that sweeps across the plain, they in brief space arrived at Walter’s castle. All the doors flew open at the bidding of his companion, and they speedily reached Brunhilda’s chamber, and stood beside her couch. Reclining in a tranquil slumber; she reposed in all her native loveliness, every trace of horror had disappeared from her countenance; she looked so pure, meek and innocent that all the sweet hours of their endearments rushed to Walter’s memory, like interceding angels pleading in her behalf. His unnerved hand could not take the dagger which the sorcerer presented to him. “The blow must be struck even now:” said the latter, “shouldst thou delay but an hour, she will lie at day-break on thy bosom, sucking the warm life-drops from thy heart.”
“Horrible! most horrible!” faultered the trembling Walter, and turning away his face, he thrust the dagger into her bosom, exclaiming: “I curse thee for ever!”—and the cold blood gushed upon his hand. Opening her eyes once more, she cast a look of ghastly horror on her husband, and, in a hollow dying accent said:—“Thou too art doomed to perdition.”
“Lay now thy hand upon her corse,” said the sorcerer, “and swear the oath.”—Walter did as commanded, saying:—“Never will I think of her with love, never recall her to mind intentionally, and, should her image recur to my mind involuntarily, so will I exclaim to it: be thou accursed.”
“Thou hast now done every thing,” returned the sorcerer;—restore her therefore to the earth, from which thou so foolishly recalled her; and be sure to recollect thy oath: for, shouldst thow forget it but once, she would return, and thou wouldst be inevitably lost. Adieu: we see each other no more.” Having uttered these words he quitted the apartment, and Walter also fled from this abode of horror, having first given directions that the corse should be speedily interred.
Again did the terrific Brunhilda repose within her grave; but her image continually haunted Walter’s imagination, so that his existence was one continued martyrdom, in which he continually struggled, to dismiss from his recollection the hideous phantoms of the past; yet, the stronger his effort to banish them, so much the more frequently and the more vividly did they return; as the night-wanderer, who is enticed by a fire-wisp into quagmire or bog, sinks the deeper into his damp grave the more he struggles to escape. His imagination seemed incapable of admitting any other image than that of Brunhilda: now he fancied he beheld her expiring, the blood streaming from her beautiful bosom: at others he saw the lovely bride of his youth, who reproached him with having disturbed the slumbers of her tomb: and to both he was compelled to utter the dreadful words, “I curse thee for ever.” The terrible imprecation was constantly passing his lips; yet was he in incessant terror lest he should forget it, or dream of her without being able to repeat it, and then, on awaking, find himself in her arms. Else would he recall her expiring words, and, appalled at their terrific import, imagine that the doom of his perdition was irrecoverably passed. Whence should he fly from himself? or how erase from his brain these images and forms of horror? In the din of combat, in the tumult of war and its incessant pour of victory to defeat; from the cry of anguish to the exultation of victory—in these he hoped to find at least the relief of distraction: but here too he was disappointed. The giant fang of apprehension now seized him who had never before known fear: each drop of blood that sprayed upon him seemed the cold blood that had gushed from Brunhilda’s wound; each dying wretch that fell beside him looked like her, when expiring, she exclaimed: “Thou too art doomed to perdition,” so that the aspect of death seemed more full of dread to him than aught beside, and this unconquerable terror compelled him to abandon the battle-field. At length, after many a weary and fruitless wandering he returned to his castle. Here all was deserted and silent, as if the sword, or a still more deadly pestilence had laid every thing waste: for the few inhabitants that still remained, and even those servants who had once shewn themselves the most attached, now fled from him, as though he had been branded with the mark of Cain. With horror he perceived that, by uniting himself as he had done with the dead, he had cut himself off from the living, who refused to hold any intercourse with him. Often, when he stood on the battlements of his castle, and looked down upon desolate fields, he compared their present solitude with the lively activity they were wont to exhibit, under the strict but benevolent discipline of Swanhilda. He now felt that she alone could reconcile him to life, but durst he hope that one, whom he had so deeply agrieved, could pardon him, and receive him again? Impatience at length got the better of fear; he sought Swanhilda, and, with the deepest contrition, acknowledged his complicated guilt; embracing her knees he beseeched her to pardon him, and to return to his desolate castle, in order that it might again become the abode of contentment and peace. The pale form which she beheld at her feet, the shadow of the lately blooming youth, touched Swanhilda. “Thy folly,” said she gently, “though it has caused me much sorrow, has never excited my resentment or my anger. But say, where are my children? To this dreadful interrogation the agonized father could for a while frame no reply: at length he was obliged to confess the dreadful truth. “Then we are asundered for ever,” returned Swanhilda; nor could all his tears or supplications prevail upon her to revoke the sentence she had given.
Stripped of his last earthly hope, bereft of his last consolation, and thereby rendered as poor as mortal can possibly be on this side of the grave, Walter returned homewards; when, as he was riding through the forest in the neighbourhood of his castle, absorbed in his gloomy meditations, the sudden sound of a horn roused him from his reverie. Shortly after he saw appear a female figure clad in black, and mounted on a steed of the same colour: her attire was like that of a huntress, but, instead of a falcon she bore a raven on her hand; and she was attended by a gay troop of cavaliers and dames. The first salutations being passed, he found that she was proceeding the same road as himself; and, when she found that Walter’s castle was close at hand, she requested that he would lodge her for that night, the evening being far advanced. Most willingly did he comply with this request, since the appearance of the beautiful stranger had struck him greatly; so wonderfully did she resemble Swanhilda, except that her locks were brown, and her eye dark and full of fire. With a sumptuous banquet did he entertain his guests, whose mirth and songs enlivened the lately silent halls. Three days did this revelry continue, and so exhilarating did it prove to Walter, that he seemed to have forgotten his sorrows and his fears; nor could he prevail upon himself to dismiss his visitors, dreading lest, on their departure, the castle would seem a hundred times more desolate than before, and his grief be proportionably increased. At his earnest request, the stranger consented to stay seven days, and again another seven days. Without being requested, she took upon herself the superinterdance of the household, which she regulated as discreetly and cheerfully as Swanhilda had been wont to do, so that the castle, which had so lately been the abode of melancholy aud horror, became the residence of pleasure and festivity, and Walter’s grief disappeared altogether in the midst of so much gaiety. Daily did his attachment to the fair unknown increase; he even made her his confidante; and, one evening as they were walking together apart from any of her train, he related to her his melancholy and frightful history. “My dear friend,” returned she, as soon as he had finished his tale, “it ill beseems a man of thy discretion to afflict thyself, on account of all this. Thou hast awakened the dead from the sleep of the grave, and afterwards found,—what might have been anticipated, that the dead possess no sympathy with life. What then? thou wilt not commit this error a second time. Thou hast however murdered the being whom thou hadst thus recalled again into existence—but it was only in appearance, for thou couldst not deprive that of life, which properly had none. Thou hast too, lost a wife and two children: but, at your years, such a loss is most easily repaired. There are beauties who will gladly share your couch, and make you again a father. But you dread the reckoning of hereafter:—go, open the graves and ask the sleepers there whether that hereafter disturbs them.” In such manner would she frequently exhort and cheer Walter, and, so successful were her efforts, that, in a short time, his melancholy entirely disappeared. He now ventured to declare to the unknown the passion with which she had inspired him, nor did she refuse him her hand. Within seven days afterwards the nuptials were celebrated with the utmost magnificence: with the first dawn of day commenced the labours of those who were busied in preparing the festival; and, if the walls of the castle had often echoed before to the sounds of mirth and revelry, the very foundations now seemed to rock from the wild tumultuous uproar of unrestrained riot. The wine streamed in abundance; the goblets circled incessantly: intemperance reached its utmost bounds, while shouts of laughter, almost resembling madness, burst from the numerous train belonging to the unknown. At length Walter, heated with wine and love, conducted his bride into the nuptial chamber: but, oh horror! scarcely had he clasped her in his arms, ere she transformed herself into a monstrous serpent, which, entwining him in its horrid folds, crushed him to death. Flames crackled on every side of the apartment; in a few minutes after, the whole castle was enveloped in a blaze that consumed it entirely: while, as the walls fell in with a horrid crash, a voice exclaimed aloud—wake not the dead.
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
When The Mysterious Stranger first appeared in English in Chambers’s Repository for February 1854, it had no author credit and remained anonymous until 2013. The English translation is actually an abridged version of the original German novella Der Fremde by Karl von Wachsmann. Other changes were moving the setting to the “Carpathians Mountains”. In the original German it seems it was set in “the Carniolan mountains” in present-day Slovenia.
The story follows a group of travelers in Austria who take refuge from wolves in a haunted castle called Castle Klatka. They are rescued by a mysterious stranger named Azzo von Klatka who lives in the castle ruins. One of the travelers, Franziska, begins to fall ill with the same symptoms as vampire victims, suggesting Azzo may be a vampire. The story has been pointed to be one of the influences to Dracula.
The Mysterious Stranger (Der Fremde) by Karl von Wachsmann (1844)
Boreas, that fearful north-west wind, which in the spring and autumn stirs up the lowest depths of the wild Adriatic, and is then so dangerous to vessels, was howling through the woods, and tossing the branches of the old knotty oaks in the Carpathian Mountains, when a party of five riders, who surrounded a litter drawn by a pair of mules, turned into a forest-path, which offered some protection from the April weather, and allowed the travellers in some degree to recover their breath. It was already evening, and bitterly cold; the snow fell every now and then in large flakes. A tall old gentleman, of aristocratic appearance, rode at the head of the troop. This was the Knight of Fahnenberg, in Austria. He had inherited from a childless brother a considerable property, situated in the Carpathian Mountains; and he had set out to take possession of it, accompanied by his daughter Franziska, and a niece about twenty years of age, who had been brought up with her. Next to the knight rode a fine young man some twenty and odd years — the Baron Franz von Kronstein; he wore, like the former, the broad-brimmed hat with hanging feathers, the leather collar, the wide riding-boots — in short, the travelling-dress which was in fashion at the commencement of the seventeenth century. The features of the young man had much about them that was open and friendly, as well as some mind; but the expression was more that of dreamy and sensitive softness than of youthful daring, although no one could deny that he possessed much of youthful beauty. As the cavalcade turned into the oak wood the young man rode up to the litter, and chatted with the ladies who were seated therein. One of these — and to her his conversation was principally addressed — was of dazzling beauty. Her hair flowed in natural curls round the fine oval of her face, out of which beamed a pair of star-like eyes, full of genius, lively fancy, and a certain degree of archness. Franziska von Fahnenberg seemed to attend but carelessly to the speeches of her admirer, who made many kind inquiries as to how she felt herself during the journey, which had been attended with many difficulties: she always answered him very shortly; almost contemptuously; and at length remarked, that if it had not been for her father’s objections, she would long ago have requested the baron to take her place in their horrid cage of a litter, for, to judge by his remarks, he seemed incommoded by the weather; and she would so much rather be mounted on the spirited horse, and face wind and storm, than be mewed up there, dragged up the hills by those long-eared animals, and mope herself to death with ennui. The young lady’s words, and, still more, the half-contemptuous tone in which they were uttered, appeared to make the most painful impression on the young man: he made her no reply at the moment, but the absent air with which he attended to the kindly-intended remarks of the other young lady, showed how much he was disconcerted.
“It appears, dear Franziska,” said he at length in a kindly tone, “that the hardships of the road have affected you more than you will acknowledge. Generally so kind to others, you have been very often out of humour during the journey, and particularly with regard to your humble servant and cousin, who would gladly bear a double or treble share of the discomforts, if he could thereby save you from the smallest of them.”
Franziska showed by her look that she was about to reply with some bitter jibe, when the voice of the knight was heard calling for his nephew, who galloped off at the sound.
“I should like to scold you well, Franziska,” said her companion somewhat sharply, “for always plaguing your poor Cousin Franz in this shameful way; he who loves you so truly, and who, whatever you may say, will one day be your husband.”
“My husband!” replied the other angrily. “I must either completely alter my ideas, or he his whole self, before that takes place. No, Bertha! I know that this is my father’s darling wish, and I do not deny the good qualities Cousin Franz may have, or really has, since I see you are making a face; but to marry an effeminate man — never!”
“Effeminate! you do him great injustice,” replied her friend quickly. “Just because instead of going off to the Turkish war, where little honour was to be gained, he attended to your father’s advice, and stayed at home, to bring his neglected estate into order, which he accomplished with care and prudence; and because he does not represent this howling wind as a mild zephyr — for reasons such as these you are pleased to call him effeminate.”
“Say what you will, it is so,” cried Franziska obstinately. “Bold, aspiring, even despotic, must be the man who is to gain my heart; these soft, patient, and thoughtful natures are utterly distasteful to me. Is Franz capable of deep sympathy, either in joy or sorrow? He is always the same — always quiet, soft and tiresome.”
“He has a warm heart, and is not without genius,” said Bertha.
“A warm heart! that may be,” replied the other; “but I would rather be tyrannized over, and kept under a little by my future husband, than be loved in such a wearisome manner. You say he has genius, too. I will not exactly contradict you, since that would be unpolite, but it is not easily discovered. But even allowing you are right in both statements, still the man who does not bring these qualities into action is a despicable creature. A man may do many foolish things, he may even be a little wicked now and then, provided it is in nothing dishonourable; and one can forgive him, if he is only acting on some fixed theory for some special object. There is, for instance, your own faithful admirer, the Castellan of Glogau, Knight of Woislaw; he loves you most truly, and is now quite in a position to enable you to marry comfortably. The brave man has lost his right hand — reason enough for remaining seated behind the stove, or near the spinning-wheel of his Bertha; but what does he do? — He goes off to the war in Turkey; he fights for a noble thought —”
“And runs the chance of getting his other hand chopped off, and another great scar across his face,” put in her friend.
“Leaves his lady-love to weep and pine a little,” pursued Franziska, “but returns with fame, marries, and is all the more honoured and admired! This is done by a man of forty, a rough warrior, not bred at court, a soldier who has nothing but his cloak and sword. And Franz — rich, noble — but I will not go on. Not a word more on this detested point, if you love me, Bertha.”
Franziska leaned back in the corner of the litter with a dissatisfied air, and shut her eyes as though, overcome by fatigue, she wished to sleep.
“This awful wind is so powerful, you say, that we must make a detour to avoid its full force,” said the knight to an old man, dressed in a fur-cap and a cloak of rough skin, who seemed to be the guide of the party.
“Those who have never personally felt the Boreas storming over the country between Sessano and Triest, can have no conception of the reality,” replied the other. “As soon as it commences, the snow is blown in thick long columns along the ground. That is nothing to what follows. These columns become higher and higher, as the wind rises, and continue to do so until you see nothing but snow above, below, and on every side — unless, indeed, sometimes, when sand and gravel are mixed with the snow, and at length it is impossible to open your eyes at all. Your only plan for safety is to wrap your cloak around you, and lie down flat on the ground. If your home were but a few hundred yards off, you might lose your life in the attempt to reach it.”
“Well, then, we owe you thanks, old Kumpan,” said the knight, though it was with difficulty he made his words heard above the roaring of the storm; “we owe you thanks for taking us this round, as we shall thus be enabled to reach our destination without danger.”
“You may feel sure of that, noble sir,” said the old man. “By midnight we shall have arrived, and that without any danger by the way, if —” Suddenly the old man stopped, he drew his horse sharply up, and remained in an attitude of attentive listening.
“It appears to me we must be in the neighbourhood of some village,” said Franz von Kronstein; “for between the gusts of the storm I hear a dog howling.”
“It is no dog, it is no dog!” said the old man uneasily, and urging his horse to a rapid pace. “For miles around there is no human dwelling; and except in the castle of Klatka, which indeed lies in the neighbourhood, but has been deserted for more than a century, probably no one has lived here since the creation. — But there again,” he continued; “well, if I wasn’t sure of it from the first.”
“That howling seems to fidget you, old Kumpan,” said the knight, listening to a long-drawn fierce sound, which appeared nearer than before, and seemed to be answered from a distance.
“That howling comes from no dogs,” replied the old guide uneasily. “Those are reed-wolves; they may be on our track; and it would be as well if the gentlemen looked to their firearms.”
“Reed-wolves ? What do you mean?” inquired Franz in surprise.
“At the edge of this wood,” said Kumpan, “there lies a lake about a mile long, whose banks are covered with reeds. In these a number of wolves have taken up their quarters, and feed on wild birds, fish and such like. They are shy in the summer-time, and a boy of twelve might scare them; but when the birds migrate, and the fish ate frozen up, they. prowl about at night, and then they are dangerous. They are worst, however, when Boreas rages, for then it is just as if the fiend himself possessed them: they are so mad and fierce that man and beast become alike their victims; and a party of them have been known even to attack the ferocious bears of these mountains, and, what is more, to come off victorious.” The howl was now again repeated more distinctly, and from two opposite directions. The riders in alarm felt for their pistols, and the old man grasped the spear which hung at his saddle.
“We must keep dose to the litter; the wolves are very near us,” whispered the guide. The riders turned their horses, surrounded the litter, and the knight informed the ladies, in a few quieting words, of the cause of this movement.
“Then we shall have an adventure — some little variety!” cried Franziska with sparkling eyes.
“How can you talk so foolishly?” said Bertha in alarm.
“Are we not under manly protection? Is not Cousin Franz on our side?” said the other mockingly.
“See, there is a light gleaming among the twigs; and there is another,” cried Bertha. “there must be people close to us.”
“No, no,” cried the guide quickly. “Shut up the door, ladies. Keep close together, gentlemen. It is the eyes of wolves you see sparkling there.” The gentlemen looked towards the thick underwood, in which every now and then little bright spots appeared, such as in summer would have been taken for glow-worms; it was just the same greenish-yellow light, but less unsteady, and there were always two flames together. The horses began to be restive, they kicked and dragged at the rein; but the mules behaved tolerably well.
“I will fire on the beasts, and teach them to keep their distance,” said Franz, pointing to the spot where the lights were thickest.
“Hold, hold, Sir Baron!” cried Kumpan quickly, and seizing the young man’s arm. “You would bring such a host together by the report, that, encouraged by numbers, they would be sure to make the first assault. However, keep your arms in readiness, and if an old she-wolf springs out — for these always lead the attack — take good aim and kill her, for then there must be no further hesitation.” By this time the horses were almost unmanageable, and terror had also infected the mules. Just as Franz was turning towards the litter to say a word to his cousin, an animal, about the size of a large hound, sprang from the thicket and seized the foremost mule.
“Fire, baron! A wolf! ” shouted the guide.
The young man fired, and the wolf fell to the ground. A fearful howl rang through the wood.
“Now, forward! Forward without a moment’s delay!” cried Kumpan. “We have not above five minutes’ time. The beasts will tear their wounded comrade to pieces, and, if they are very hungry, partially devour her. We shall, in the meantime, gain a little start, and it is not more than an hour’s ride to the end of the forest. There — do you see — these are the towers of Klatka between the trees — out there where the moon is rising, and from that point the wood becomes less dense.”
The travellers endeavoured to increase their pace to the utmost, but the litter retarded their progress. Bertha was weeping with fear, and even Franziska’s courage had diminished, for she sat very still. Franz endeavoured to reassure them. They had not proceeded many moments when the howling recommenced, and approached nearer and nearer.
“There they are again and fiercer and more numerous than before,” cried the guide in alarm.
The lights were soon visible again, and certainly in greater numbers. The wood had already become less thick, and the snowstorm having ceased, the moonbeams discovered many a dusky form amongst the trees, keeping together like a pack of hounds, and advancing nearer and nearer till they were within twenty paces, and on the very path of the travellers. From time to time a fierce howl arose from their centre, which was answered by the whole pack, and was at length taken up by single voices in the distance.
The party now found themselves some few hundred yards from the ruined castle of which Kumpan had spoken. It was, or seemed by moonlight to be, of some magnitude. Near the tolerably preserved principal building lay the ruins of a church, which must have once been beautiful, placed on a little hillock, dotted with single oak-trees and bramble-bushes. Both castle and church were still partially roofed in; and a path led from the castle gate to an old oak-tree, where it joined at right angles the one along which the travellers were advancing. The old guide seemed in much perplexity.
“We are in great danger, noble sir,” said he. “The wolves will very soon make a general attack. There will then be only one way of escape: leaving the mules to their fate, and taking the young ladies on your horses.”
“That would be all very well, if I had not thought of a better plan,” replied the knight. “Here is the ruined castle; we can surely reach that, and then, blocking up the gates, we must just await the morning.”
“Here? In the ruins of Klatka? — Not for all the wolves in the world!” cried the old man. “Even by daylight no one likes to approach the place, and, now, by night! — The castle, Sir Knight, has a bad name.”
“On account of robbers?” asked Franz.
“No; it is haunted,” replied the other.
“Stuff and nonsense!” said the baron. “Forward to the ruins; there is not a moment to be lost.”
And this was indeed the case. The ferocious beasts were but a few steps behind the travellers. Every now and then they retired, and set up a ferocious howl. The party had just arrived at the old oak before mentioned, and were about to turn into the path to the ruins, when the animals, as though perceiving the risk they ran of losing their prey, came so near that a lance could easily have struck them. The knight and Franz faced sharply about, spurring their horses amidst the advancing crowds, when suddenly, from the shadow of the oak stepped forth a man, who in a few strides placed himself between the travellers and their pursuers. As far as one could see in the dusky light, the stranger was a man of a tall and well-built frame; he wore a sword by his side, and a broad-brimmed hat was on his head. If the party were astonished at his sudden appearance, they were still more so at what followed. As soon as the stranger appeared, the wolves gave over their pursuit, rumbled over each other, and set up a fearful howl. The stranger now raised his hand, appeared to wave it, and the wild animals crawled back into the thickets like a pack of beaten hounds.
Without casting a glance at the travellers, who were too much overcome by astonishment to speak, the stranger went up the path which led to the castle, and soon disappeared beneath the gateway.
“Heaven have mercy on us!” murmured old Kumpan in his beard, as he made the sign of the cross.
“Who was that strange man?” asked the knight with surprise, when he had watched the stranger as long as he was visible, and the party had resumed their way.
The old guide pretended not to understand, and, riding up to the mules, busied himself with arranging the harness, which had become disordered in their haste: more than a quarter of an hour elapsed before he rejoined them.
“Did you know the man who met us near the ruins, and who freed us from our four-footed pursuers in such a miraculous way?” asked Franz of the guide.
“Do I know him? No, noble sir; I never saw him before,” replied the guide hesitatingly. “He looked like a soldier, and was armed,” said the baron. “Is the castle, then, inhabited?”
“Not for the last hundred years,” replied the other. “It was dismantled because the possessor in those days had iniquitous dealings with some Turkish-Sclavonian hordes, who had advanced as far as this; or rather ” — he corrected himself hastily — “he is said to have had such, for he might have been as upright and good a man as ever ate cheese fried in butter.”
“And who is now the possessor of the ruins and of these woods?” inquired the knight.
“Who but yourself, noble sir?” replied Kumpan. “For more than two hours we have been on your estate, and we shall soon reach the end of the wood.”
“We hear and see nothing more of the wolves,” said the baron after a pause. “Even their howling has ceased. The adventure with the stranger still remains to me inexplicable, even if one were to suppose him a huntsman—”
“Yes, yes; that is most likely what he is,” interrupted the guide hastily, whilst he looked uneasily round him.
“The brave good man, who came so opportunely to our assistance, must have been a huntsman Oh, there are many powerful woodsmen in this neighbourhood! Heaven be praised!” he continued, taking a deep breath, “there is the end of the wood, and in a short hour we shall be safely housed.”
And so it happened. Before an hour had elapsed, the party passed through a well-built village, the principal spot on the estate, towards the venerable castle, the windows of which were brightly illuminated, and at the door stood the steward and other dependents, who, having received their new lord with every expression of respect, conducted the party to the splendidly furnished apartments.
Nearly four weeks passed before the travelling adventures again came on the tapis. The knight and Franz found such constant employment in looking over all the particulars of the large estate, and endeavouring to introduce various German improvements, that they were very little at home. At first, Franziska was charmed with everything in a neighbourhood so entirely new and unknown. It appeared to her so romantic, so very different from her German Fatherland, that she took the greatest interest in everything, and often drew comparisons between the countries, which generally ended unfavourably for Germany. Bertha was of exactly the contrary opinion: she laughed at her cousin, and said that her liking for novelty and strange sights must indeed have come to a pass, when she preferred hovels in which the smoke went out of the doors and windows instead of the chimney, walls covered with soot, and inhabitants not much cleaner, and of unmannerly habits, to the comfortable dwellings and polite people of Germany. However, Franziska persisted in her notions, and replied that everything in Austria was flat, ennuyant, and common; and that a wild peasant here, with his rough coat of skin, had ten times more interest for her than a quiet Austrian in his holiday suit, the mere sight of whom was enough to make one yawn.
As soon as the knight had got the first arrangements into some degree of order, the party found themselves more together again. Franz continued to show great attention to his cousin, which, however, she received with little gratitude, for she made him the butt of all her fanciful humours, that soon returned when after a longer sojourn she had become more accustomed to her new life. Many excursions into the neighbourhood were undertaken, but there was little variety in the scenery, and these soon ceased to amuse.
The party were one day assembled in the old-fashioned hall, dinner had just been removed, and they were arranging in which direction they should ride. “I have it,” cried Franziska suddenly, “I wonder we never thought before of going to view by day the spot where we fell in with our night-adventure with wolves and the Mysterious Stranger.”
“You mean a visit to the ruins — what were they called?” said the knight.
“Castle Klatka,” cried Franziska gaily. “Oh, we really must ride there! It will be so charming to go over again by daylight, and in safety, the ground where we had such a dreadful fright.”
“Bring round the horses,” said the knight to a servant “and tell the steward to come to me immediately.” The latter, an old man, soon after entered the room.
“We intend taking a ride to Klatka,” said the knight: “we had an adventure there on our road.”
“So old Kumpan told me,” interrupted the steward.
“And what do you say about it?” asked the knight.
“I really don’t know what to say,” replied the old man, shaking his head. “I was a youth of twenty when I first came to this castle, and now my hair is grey; half a century has elapsed during that time. Hundreds of times my duty has called me into the neighbourhood of those ruins, but never have I seen the Fiend of Klatka.”
“What do you say? Whom do you call by that name?” inquired Franziska, whose love of adventure and romance was strongly awakened.
“Why, people call by that name the ghost or spirit who is supposed to haunt the ruins,” replied the steward. “They say he only shows himself on moonlight nights —”
“That is quite natural,” interrupted Franz smiling. “Ghosts can never bear the light of day; and if the moon did not shine, how could the ghost be seen? for it is not supposed that any one for a mere freak would visit the ruins by torch-light.”
“There are some credulous people who pretend to have seen this ghost,” continued the steward. “Huntsmen and wood-cutters say they have met him by the large oak on the cross-path. That, noble sir, is supposed to be the spot he inclines most to haunt, for the tree was planted in remembrance of the man who fell there.”
“And who was he?” asked Franziska with increasing curiosity.
“The last owner of the castle, which at that time was a sort of robber’s den, and the headquarters of all depredators in the neighbourhood,” answered the old man. “They say this man was of superhuman strength, and was feared not only on account of his passionate temper, but of his treaties with the Turkish hordes. Any young woman, too, in the neighbourhood to whom he took a fancy, was carried off to his tower and never heard of more. When the measure of his iniquity was full, the whole neighbourhood rose in a mass, besieged his stronghold, and at length he was slain on the spot where the huge oak-tree now stands.”
“I wonder they did not burn the whole castle, so as to erase the very memory of it,” said the knight.
“It was a dependency of the church, and that saved it,” replied the other. “Your great-grandfather afterwards took possession of it, for it had fine lands attached. As the Knight of Klatka was of good family, a monument was erected to him in the church, which now lies as much in ruin as the castle itself.”
“Oh, let us set off at once! Nothing shall prevent my visiting so interesting a spot,” said Franziska eagerly. “The imprisoned damsels who never reappeared, the storming of the tower, the death of the knight, the nightly wanderings of his spirit round the old oak, and, lastly, our own adventure, all draw me thither with an indescribable curiosity.”
When a servant announced that the horses were at the door, the young girls tripped laughingly down the steps which led to the coach-yard. Franz, the knight, and a servant well acquainted with the country, followed; and in a few minutes the party were on their road to the forest.
The sun was still high in the heavens when they saw the towers of Klatka rising above the trees. Everything in the wood was still, except the cheerful twitterings of the birds as they hopped about amongst the bursting buds and leaves, and announced that spring had arrived.
The party soon found themselves near the old oak at the bottom of the hill on which stood the towers, still imposing in their ruin. Ivy and bramble bushes had wound themselves over the walls, and forced deep roots so firmly between the stones that they in a great measure held these together. On the top of the highest spot, a small bush in its young fresh verdure swayed lightly in the breeze.
The gentlemen assisted their companions to alight, and leaving the horses to the care of the servant, ascended the hill to the castle. After having explored this in every nook and cranny, and spent much time in a vain search for some trace of the extraordinary stranger, whom Franziska declared she was determined to discover, they proceeded to an inspection of the adjoining church. This they found to have better withstood the ravages of time and weather; the nave, indeed, was in complete dilapidation, but the chancel and altar were still under roof, as well as a sort of chapel which appeared to have been a place of honour for the families of the old knights of the castle. Few traces remained, however, of the magnificent painted glass which must once have adorned the windows, and the wind entered at pleasure through the open spaces.
The party were occupied for some time in deciphering the inscriptions on a number of tombstones, and on the walls, principally within the chancel. They were generally memorials of the ancient lords, with figures of men in armour, and women and children of all ages. A flying raven and various other devices were placed at the corners. One gravestone, which stood close to the entrance of the chancel, differed widely from the others: there was no figure sculptured on it, and the inscription, which, on all besides, was a mere mass of flattering eulogies, was here simple and unadorned; it contained only these words: “Ezzelin von Klatka fell like a knight at the storming of the castle” — on such a day and year.
“That must be the monument of the knight whose ghost is said to haunt these ruins,” cried Franziska eagerly.
“What a pity he is not represented in the same way as the others — I should so like to have known what he was like!”
“Oh, there is the family vault, with steps leading down to it, and the sun is lighting it up through a crevice, said Franz, stepping from the adjoining vestry.
The whole party followed him down the eight or nine steps which led to a tolerably airy chamber, where were placed a number of coffins of all sizes, some of them crumbling into dust. Here, again, one close to the door was distinguished from the others by the simplicity of its design, the freshness of its appearance, and the brief inscription: “Ezzelinus de Klatka, Eques.”
As not the slightest effluvium was perceptible, they lingered some time in the vault; and when they reascended to the church, they had a long talk over the old possessors, of whom the knight now remembered he had heard his parents speak. The sun had disappeared, and the moon was just rising as the explorers turned to leave the ruins. Bertha had made a step into the nave, when she uttered a slight exclamation of fear and surprise. Her eyes fell on a man who wore a hat with drooping feathers, a sword at his side, and a short cloak of somewhat old-fashioned cut over his shoulders. The stranger leaned carelessly on a broken column at the entrance; he did not appear to take any notice of the party; and the moon shone full on his pale face.
The party advanced towards the stranger.
“If I am not mistaken,” commenced the knight; “we have met before.”
Not a word from the unknown.
“You released us in an almost miraculous manner,” said Franziska, “from the power of those dreadful wolves. Am I wrong in supposing it is to you we are indebted for that great service?”
“The beasts are afraid of me,” replied the stranger in a deep fierce tone, while he fastened his sunken eyes on the girl, without taking any notice of the others.
“Then you are probably a huntsman,” said Franz, “and wage war against the fierce brutes.”
“Who is not either the pursuer or the pursued? All persecute or are persecuted, and Fate persecutes all,” replied the stranger without looking at him.
“Do you live in these ruins?” asked the knight hesitatingly.
“Yes; but not to the destruction of your game, as you may fear, Knight of Fahnenberg,” said the unknown contemptuously. “Be quite assured of your property shall remain untouched —”
“Oh! my father did not mean that,” interrupted Franziska, who appeared to take the liveliest interest in the stranger. “Unfortunate events and sad experiences have, no doubt, induced you to take up your abode in these ruins, of which my father would by no means dispossess you.”
“Your father is very good, if that is what he meant,” said the stranger in his former tone; and it seemed as though his dark features were drawn into a slight smile; “but people of my sort are rather difficult to turn out.”
“You must live very uncomfortably here,” said Franziska, half vexed, for she thought her polite speech had deserved a better reply.
“My dwelling is not exactly uncomfortable, only somewhat small, still quite suitable for quiet people,” said the unknown with a kind of sneer. “I am not, however, always quiet; I sometimes pine to quit the narrow space, and then I dash away through forest and field, over hill and dale; and the time when I must return to my little dwelling always comes too soon for me.”
“As you now and then leave your dwelling,” said the knight, “I would invite you to visit us, if I knew —”
“That I was in a station to admit of your doing so,” interrupted the other; and the knight started slightly, for the stranger had exactly expressed the half-formed thought. “I lament,” he continued coldly, “that I am not able to give you particulars on this point — some difficulties stand in the way: be assured, however, that I am a knight, and of at least as ancient a family as yourself.”
“Then you must not refuse our request,” cried Franziska, highly interested in the strange manners of the unknown. “You must come and visit us.”
“I am no boon-companion, and on that account few have invited me of late,” replied the other with his peculiar smile; “besides, I generally remain at home during the day; that is my time for rest. I belong, you must know, to that class of persons who turn day into night, and night into day, and who love everything uncommon and peculiar.”
“Really? So do I! And for that reason, you must visit us,” cried Franziska. “Now,” she continued smiling, “I suppose you have just risen, and you are taking your morning airing. Well, since the moon is your sun, pray pay a frequent visit to our castle by the light of its rays. I think we shall agree very well, and that it will be very nice for us to be acquainted.”
“You wish it? — You press the invitation?” asked the stranger earnestly and decidedly.
“To be sure, for otherwise you will not come,” replied the young lady shortly.
“Well, then, come I will!’, said the other, again fixing his gaze on her. ” If my company does not please you at any time, you will have yourself to blame for an acquaintance with one who seldom forces himself, but is difficult to shake off.”
When the unknown had concluded these words, he made a slight motion with his hand, as though to take leave of them, and passing under the doorway, disappeared among the ruins. The party soon after mounted their horses, and took the road home.
It was the evening of the following day, and all were again seated in the hall of the castle. Bertha had that day received good news. The knight Woislaw had written from Hungary, that the war with the Turks would be brought to a conclusion during the year, and that although he had intended returning to Silesia, hearing of the knight of Fahnenberg having gone to take possession of his new estates, he should follow the family there, not doubting that Bertha had accompanied her friend. He hinted that he stood so high in the opinion of his duke on account of his valuable services, that in future his duties would be even more important and extensive; but before settling down to them, he should come and claim Bertha’s promise to become his wife. He had been much enriched by his master, as well as by booty taken from the Turks. Having formerly lost his right hand in the duke’s service, he had essayed to fight with his left; but this did not succeed very admirably, and so he had an iron one made by a very clever artist. This hand performed many of the functions of a natural one, but there had been still much wanting; now, however, his master had presented him with one of gold, an extraordinary work of art, produced by a celebrated Italian mechanic. The knight described it as something marvellous, especially as to the superhuman strength with which it enabled him to use the sword and lance. Franziska naturally rejoiced in the happiness of her friend, who had had no news of her betrothed for a long time before. She launched out every now and then, partly to plague Franz, and partly to express her own feelings, in the highest praise and admiration of the bravery and enterprise of the knight, whose adventurous qualities she lauded to the skies. Even the scar on his face, and his want of a right hand, were reckoned as virtues; and Franziska at last saucily declared that a rather ugly man was infinitely more attractive to her than a handsome one, for as a general rule handsome men were conceited and effeminate. Thus, she added, no one could term their acquaintance of the night before handsome, but attractive and interesting he certainly was. Franz and Bertha simultaneously denied this. His gloomy appearance, the deadly hue of his complexion, the tone of his voice, were each in turn depreciated by Bertha, while Franz found fault with the contempt and arrogance obvious in his speech. The knight stood between the two parties. He thought there was something in his bearing that spoke of good family, though much could not be said for his politeness; however, the man might have had trials enough in his life to make him misanthropical. Whilst they were conversing in this way, the door suddenly opened, and the subject of their remarks himself walked in.
“Pardon me, Sir Knight,” he said coldly, “that I come, if not uninvited, at least unannounced; there was no one in the ante-chamber to do me that service.”
The brilliantly lighted chamber gave a full view of the stranger. He was a man about forty, tall, and extremely thin. His features could not be termed uninteresting — there lay in them something bold and daring; but the expression was on the whole anything but benevolent. There was contempt and sarcasm in the cold grey eyes, whose glance, however, was at times so piercing, that no one could endure it long. His complexion was even more peculiar than the features: it could neither be called pale nor yellow; it was a sort of grey, or, so to speak, dirty white, like that of an Indian who has been suffering long from fever; and was rendered still more remarkable by the intense blackness of his beard and short cropped hair. The dress of the unknown was knightly, but old-fashioned and neglected; there were great spots of rust on the collar and breastplate of his armour;
and his dagger and the hilt of his finely-worked sword were marked in some places with mildew. As the party were just going to supper, it was only natural to invite the stranger to partake of it; he complied, however, only in so far that he seated himself at the table, for he ate no morsel. The knight, with surprise, inquired the reason.
“For a long time past, I have accustomed myself never to eat at night,” he replied with a strange smile. “My digestion is quite unused to solids, and indeed would scarcely confront them. I live entirely on liquids.”
“Oh, then, we can empty a bumper of Rhine-wine together,” cried the host.
“Thanks; but I neither drink wine nor any cold beverage,” replied the other; and his tone was full of mockery. It appeared as if there was some amusing association connected with the idea.
“Then I will order you a cup of hippocras” — a warm drink composed of herbs — “it shall be ready immediately,” said Franziska.
“Many thanks, fair lady; not at present,” replied the other. “But if I refuse the beverage you offer me now, you may be assured that as soon as I require it — perhaps very soon — I will request that, or some other of you.”
Bertha and Franz thought the man had something inexpressibly repulsive in his whole manner, and they had no inclination to engage him in conversation; but the baron, thinking that perhaps politeness required him to say something, turned towards the guest, and commenced in a friendly tone: “It is now many weeks since we first became acquainted with you; we then had to thank you for a signal service —”
“And I have not yet told you my name, although you would gladly know it,” interrupted the other dryly. “I am called Azzo; and as” — this he said again with his ironical smile — “with the permission of the Knight of Fahnenberg, I live at the castle of Klatka, you can in future call me Azzo von Klatka.”
“I only wonder you do not feel lonely and uncomfortable amongst those old walls,” began Bertha. “I cannot understand —”
“What my business is there? Oh, about that I will willingly give you some information, since you and the young gentleman there takes such a kindly interest in my person,” replied the unknown in his tone of sarcasm.
Franz and Bertha both started, for he had revealed their thoughts as though he could read their souls. “You see, lady,” he continued, “there are a variety of strange whims in the world. As I have already said, I love what is peculiar and uncommon, at least what would appear so to you. It is wrong in the main to be astonished at anything, for, viewed in one light, all things are alike; even life and death, this side of the grave and the other, have more resemblance than you would imagine. You perhaps consider me rather touched a little in my mind, for taking up my abode with the bat and the owl; but if so, why not consider every hermit and recluse insane? You will tell me that those are holy men. I certainly have no pretension that way; but as they find pleasure in praying and singing psalms, so I amuse myself with hunting. Oh, you can have no idea of the intense pleasure of dashing away in the pale moonlight, on a horse that never tires, over hill and dale, through forest and woodland! I rush among the wolves, which fly at my approach, as you yourself perceived, as though they were puppies fearful of the lash.”
“But still it must be lonely, very lonely for you,” remarked Bertha.
“So it would by day; but I am then asleep,” replied the stranger dryly; “at night I am merry enough.”
“You hunt in an extraordinary way,” remarked Franz hesitatingly.
“Yes; but, nevertheless, I have no communication with robbers, as you seem to imagine,” replied Azzo coldly.
Franz again started — that very thought had just crossed his mind. “Oh, I beg your pardon; I do not know —” he stammered.
“What to make of me,” interrupted the other. “You would, therefore, do well to believe just what I tell you, or at least to avoid making conjectures of your own, which will lead to nothing.”
“I understand you: I know how to value your ideas, if no one else does,” cried Franziska eagerly. “The humdrum, everyday life of the generality of men is repulsive to you; you have tasted the joys and pleasures of life, at least what are so called, and you have found them tame and hollow. How soon one tires of the things one sees all around! Life consists in change. Only in what is new, uncommon, and peculiar, do the flowers of the spirit bloom and give forth scent. Even pain may become a pleasure if it saves one from the shallow monotony of everyday life — a thing I shall hate till the hour of my death.”
“Right, fair lady — quite right! Remain in this mind: this was always my opinion, and the one from which I have derived the highest reward,” cried Azzo; and his fierce eyes sparkled more intensely than ever. “I am doubly pleased to have found in you a person who shares my ideas. Oh, if you were a man, you would make me a splendid companion; but even a woman may have fine experiences when once these opinions take root in her, and bring forth action!”
As Azzo spoke these words in a cold tone of politeness, he turned from the subject, and for the rest of his visit only gave the knight monosyllabic replies to his inquiries, taking leave before the table was cleared. To an invitation from the knight, backed by a still more pressing one from Franziska to repeat his visit, he replied that he would take advantage of their kindness, and come sometimes.
When the stranger had departed, many were the remarks made on his appearance and general deportment. Franz declared his most decided dislike to him. Whether it was as usual to vex her cousin, or whether Azzo had really made an impression on her, Franziska took his part vehemently. As Franz contradicted her more eagerly than usual, the young lady launched out into still stronger expressions; and there is no knowing what hard words her cousin might have received had not a servant entered the room.
The following morning Franziska lay longer than usual in bed. When her friend went to her room, fearful lest she should be ill, she found her pale and exhausted. Franziska complained she had passed a very bad night; she thought the dispute with Franz about the stranger must have excited her greatly, for she felt quite feverish and exhausted, and a strange dream, too, had worried her, which was evidently a consequence of the evening’s conversation. Bertha, as usual, took the young man’s part, and added, that a common dispute about a man whom no one knew, and about whom any one might form his own opinion, could not possibly have thrown her into her present state. “At least,” she continued, “you can let me hear this wonderful dream.”
To her surprise; Franziska for a length of time refused to do so.
“Come, tell me,” inquired Bertha, “what can possibly prevent you from relating a dream — a mere dream? I might almost think it credible, if the idea were not too horrid, that poor Franz is not very far wrong when he says that the thin, corpse-like, dried-up, old-fashioned stranger has made a greater impression on you than you will allow.”
“Did Franz say so?” asked Franziska. “Then you can tell him he is not mistaken. Yes, the thin, corpse-like, dried-up, whimsical stranger is far more interesting to me than the rosy-checked, well-dressed, polite, and prosy cousin.”
Strange,” cried Bertha. “I cannot at all comprehend the almost magic influence which this man, so repulsive, exercises over you.”
“Perhaps the very reason I take his part, may be that you are all so prejudiced against him,” remarked Franziska pettishly. “Yes, it must be so; for that his appearance should please my eyes, is what no one in his senses could imagine. But,” she continued, smiling and holding out her hand to Bertha, “is it not laughable that I should get out of temper even with you about this stranger? — I can more easily understand it with Franz — and that this unknown should spoil my morning, as he has already spoiled my evening and my night’s rest?”
“By that dream, you mean?” said Bertha, easily appeased, as she put her arm round her cousin’s neck and kissed her. “Now, do tell it to me. You know how I delight in hearing anything of the kind.”
“Well, I will, as a sort of compensation for my peevishness towards you,” said the other, clasping her friend’s hands. “Now, listen! I had walked up and down my room for a long time; I was excited — out of spirits — I do not know exactly what. It was almost
midnight ere I lay down, but I could not sleep. I tossed about, and at length it was only from sheer exhaustion that I dropped off. But what a sleep it was! An inward fear ran through me perpetually. I saw a number of pictures before me, as I used to do in childish sicknesses. I do not know whether I was asleep or half awake. Then I dreamed, but as dearly as if I had been wide awake, that a sort of mist filled the room, and out of it stepped the knight Azzo. He gazed at me for a time, and then letting himself slowly down on one knee, imprinted a kiss on my throat. Long did his lips rest there; and I felt a slight pain, which always went on increasing, until I could bear it no more. With all my strength I tried to force the vision from me, but succeeded only after a long struggle. No doubt I uttered a scream, for that awoke me from my trance. when I came a little to my senses, I felt a sort of superstitious fear creeping over me — how great you may imagine when I tell you that, with my eyes open and awake, it appeared to me as if Azzo’s figure were still by my bed, and then disappearing gradually into the mist, vanished at the door!”
“You must have dreamed very heavily, my poor friend,” began Bertha, but suddenly paused. She gazed with surprise at Franziska’s throat. “Why, what is that?” she cried. ” Just look: how extraordinary — a red streak on your throat!”
Franziska raised herself, and went to a little glass that stood in the window. She really saw a small red line about an inch long on her neck, which began to smart when she touched it with her finger.
“I must have hurt myself by some means in my sleep,” she said after a pause; “and that in some measure will account for my dream.”
The friends continued chatting for some time about this singular coincidence — the dream and the stranger; and at length it was all turned into a joke by Bertha.
Several weeks passed. The knight had found the estate and affairs in greater disorder than he at first imagined; and instead of remaining three or four weeks, as was originally intended, their departure was deferred to an indefinite period. This postponement was likewise in some measure occasioned by Franziska’s continued indisposition. She who had formerly bloomed like a rose in its young fresh beauty, was becoming daily thinner, more sickly and exhausted, and at the same time so pale, that in the space of a month not a tinge of red was perceptible on the once glowing cheek. The knight’s anxiety about her was extreme, and the best advice was procured which the age and country afforded; but all to no purpose. Franziska complained from time to time that the horrible dream with which her illness commenced was repeated, and that always on the day following she felt an increased and indescribable weakness. Bertha naturally set this down to the effect of fever, but the ravages of that fever on the usually dear reason of her friend filled her with alarm.
The knight Azzo repeated his visits every now and then. He always came in the evening, and when the moon shone brightly. His manner was always the same. He spoke in monosyllables, and was coldly polite to the knight; to Franz and Bertha, particularly to the former, contemptuous and haughty; but to Franziska, friendliness itself. Often when, after a short visit, he again left the house, his peculiarities became the subject of conversation. Besides his old way of speaking, in which Bertha said there lay a deep hatred, a cold detestation of all mankind with the exception of Franziska, two other singularities were observable. During none of his visits, which often took place at supper-time, had he been prevailed upon to eat or drink anything, and that without giving any good reason for his abstinence. A remarkable alteration, too, had taken place in his appearance; he seemed an entirely different creature. The skin, before so shrivelled and stretched, seemed smooth and soft, while a slight tinge of red appeared in his cheeks, which began to look round and plump. Bertha, who could not at all conceal her ill-will towards him, said often, that much as she hated his face before, when it was more like a death’s-head than a human being’s, it was now more than ever repulsive; she always felt a shudder run through her veins whenever his sharp piercing eyes rested on her. Perhaps it was owing to Franziska’s partiality, or to the knight Azzo’s own contemptuous way of replying to Franz, or to his haughty way of treating him in general, that made the young man dislike him more and more. It was quite observable, that whenever Franz made a remark to his cousin in the presence of Azzo, the latter would immediately throw some ill-natured light on it, or distort it to a totally different meaning. This increased from day to day, and at last Franz declared to Bertha, that he would stand such conduct no longer, and that it was only out of consideration for Franziska that he had not already called him to account.
At this time the party at the castle was increased by the arrival of Bertha’s long-expected guest. He came just as they were sitting down to supper one evening, and all jumped up to greet their old friend. The knight Woislaw was a true model of the soldier, hardened and strengthened by war with men and elements. His face would not have been termed ugly, if a Turkish sabre had not left a mark running from the right eye to the left cheek, and standing out bright red from the sunburned skin. The frame of the Castellan of Glogau might almost be termed colossal. Few would have been able to carry his armour, and still fewer move with his lightness and ease under its weight. He did not think little of this same armour, for it had been a present from the palatine of Hungary on his leaving the camp. The blue wrought-steel was ornamented all over with patterns in gold; and he had put it on to do honour to his bride-elect, together with the wonderful gold hand, the gift of the duke. Woislaw was questioned by the knight and Franz on all the concerns of the campaign; and he entered into the most minute particulars relating to the battles, which, with regard to plunder, had been more successful than ever. He spoke much of the strength of the Turks in a hand-to-hand fight, and remarked that he owed the duke many thanks for his splendid gift, for in consequence of its strength many of the enemy regarded him as something superhuman. The sickliness and deathlike paleness of Franziska was too perceptible not to be immediately noticed by Woislaw; accustomed to see her so fresh and cheerful, he hastened to inquire into the cause of the change. Bertha related all that had happened, and Woislaw listened with the greatest interest. This increased to the utmost at the account of the often-repeated dream, and Franziska had to give him the most minute particulars of it; it appeared as though he had met with a similar case before, or at least had heard of one. When the young lady added, that it was very remarkable that the wound on her throat which she had at first felt had never healed, and still pained her, the knight Woislaw looked at Bertha as much as to say, that this last fact had greatly strengthened his idea as to the cause of Franziska’s illness.
It was only natural that the discourse should next turn to the knight Azzo, about whom every one began to talk eagerly. Woislaw inquired as minutely as he had done with regard to Franziska’s illness, about what concerned this stranger, from the first evening of their acquaintance down to his last visit, without, however, giving any opinion on the subject. The party were still in earnest conversation, when the door opened, and Azzo entered. Woislaw’s eyes remained fixed on him, as he, without taking any particular notice of the new arrival, walked up to the table, and seating himself, directed most of the conversation to Franziska and her father, and now and then made some sarcastic remark when Franz began to speak. The Turkish war again came on the tapis, and though Azzo only put in an occasional remark, Woislaw had much to say on the subject. Thus they had advanced late into the night, and Franz said smiling to Woislaw: “I should not wonder if day had surprised us, whilst listening to your entertaining adventures.”
“I admire the young gentleman’s taste,” said Azzo, with an ironical curl of the lip. “Stories of storm and shipwreck are, indeed, best heard on terra firma, and those of battle and death at a hospitable table or in the chimney-corner. One had then the comfortable feeling of keeping a whole skin, and being in no danger, not even of taking cold.” With the last words, he gave a hoarse laugh, and turning his back on Franz, rose, bowed to the rest of the company, and left the room. The knight, who always accompanied Azzo to the door, now expressed himself fatigued, and bade his friends good night.
“That Azzo’s impertinence is unbearable,” cried Bertha when he was gone. “He becomes daily more rough, unpolite, and presuming. If only on account of Franziska’s dream, though of course he cannot help that, I detest him. Now, tonight, not one civil word has he spoken to any one but Franziska, except, perhaps, some casual remark to my uncle.”
“I cannot deny that you are right, Bertha,” said her cousin. “One may forgive much to a man whom fate had probably made somewhat misanthropical; but he should not overstep the bounds of common politeness. But where on earth is Franz?” added Franziska, as she looked uneasily round. — The young man had quietly left the room whilst Bertha was speaking.
“He cannot have followed the knight Azzo to challenge him?” cried Bertha in alarm.
“It were better he entered a lion’s den to pull his mane!” said Woislaw vehemently. “I must follow him instantly,” he added, as he rushed from the room.
He hastened over the threshold, out of the castle, and through the court, before he came up to them. Here a narrow bridge with a slight balustrade passed over the moat by which the castle was surrounded. It appeared that Franz had only just addressed Azzo in a few hot words, for as Woislaw, unperceived by either, advanced under the shadow of the wall, Azzo said gloomily: “Leave me, foolish boy — leave me; for by that sun” — and he pointed to the full moon above them — “you will see those rays no more if you linger another moment on my path.”
“And I tell you, wretch, that you either give me satisfaction for your repeated insolence, or you die,” cried Franz, drawing his sword.
Azzo stretched forth his hand, and grasping the sword in the middle, it snapped like a broken reed. “I warn you for the last time,” he said in a voice of thunder, as he threw the pieces into the moat. “Now, away — away, boy, from my path, or, by those below us, you are lost!”
“You or I! you or I!” cried Franz madly, as he made a rush at the sword of his antagonist, and strove to draw it from his side. Azzo replied not; only a bitter laugh half escaped from his lips; then seizing Franz by the chest, he lifted him up like an infant, and was in the act of throwing him over the bridge, when Woislaw stepped to his side. With a grasp of his wonderful hand, into the springs of which he threw all his strength, he seized Azzo’s arm, pulled it down, and obliged him to drop his victim. Azzo seemed in the highest degree astonished. Without concerning himself further about Franz, he gazed in amazement on Woislaw.
“Who are thou who darest to rob me of my prey?” he asked hesitatingly. “Is it possible? Can you be —”
“Ask not, thou bloody one! Go, seek thy nourishment! Soon comes thy hour!” replied Woislaw in a calm but firm tone.
“Ha, now I know!” cried Azzo eagerly. “Welcome, blood-brother! I give up to you this worm, and for your sake will not crush him. Farewell; our paths will soon meet again.”
“Soon, very soon; farewell!” cried Woislaw, drawing Franz towards him. Azzo rushed away, and disappeared.
Franz had remained for some moments in a state of stupefaction, but suddenly started as from a dream. “I am dishonoured, dishonoured for ever!” he cried, as he pressed his clenched hands to his forehead.
“Calm yourself; you could not have conquered,” said Woislaw.
“But I will conquer, or perish!” cried Franz incensed. “I will seek this adventurer in his den, and he or I must fall.”
“You could not hurt him,” said Woislaw. “You would infallibly be the victim.”
“Then show me a way to bring the wretch to judgment,” cried Franz, seizing Woislaw’s hands, while tears of anger sprang to his eyes. “Disgraced as I am, I cannot live.”
“You shall be revenged, and that within twenty-four hours, I hope; but only on two conditions —”
“I agree to them! I will do anything —” began the young man eagerly.
“The first is, that you do nothing, but leave everything in my hands,” interrupted Woislaw. “The second, that you will assist me in persuading Franziska to do what I shall represent to her as absolutely necessary. That young lady’s life is in more danger from Azzo than your own!”
“How? What?” cried Franz fiercely. “Franziska’s life in danger! and from that man? Tell me, Woislaw, who is this fiend?”
“Not a word will I tell either the young lady or you, until the danger is passed,” said Woislaw firmly. “The smallest indiscretion would ruin everything. No one can act here but Franziska herself, and if she refuses to do so she is irretrievably lost.”
“Speak, and I will help you. I will do all you wish, but I must know —”
“Nothing, absolutely nothing,” replied Woislaw. “I must have both you and Franziska yield to me unconditionally. Come now, come to her. You are to be mute on what has passed, and use every effort to induce her to accede to my proposal.”
Woislaw spoke firmly, and it was impossible for Franz to make any further objection; in a few moments they both entered the hall, where they found the young girls still anxiously awaiting them.
“Oh, I have been so frightened,” said Franziska, even paler than usual, as she held out her hand to Franz. “I trust all has ended peaceably.”
“Everything is arranged; a couple of words were sufficient to settle the whole affair,” said Woislaw cheerfully.
“But Master Franz was less concerned in it than yourself, fair lady.”
“I! How do you mean? ” said Franziska in surprise.
“I allude to your illness,” replied the other.
“And you spoke of that to Azzo? Does he, then, know a remedy which he could not tell me himself?” she inquired, smiling painfully.
“The knight Azzo must take part in your cure; but speak to you about it he cannot, unless the remedy is to lose all its efficacy,” replied Woislaw quietly.
“So it is some secret elixir, as the learned doctors say, who have so long attended me, and through whose means I only grow worse,” said Franziska mournfully.
“It is certainly a secret, but is as certainly a cure,” replied Woislaw.
“So said all, but none has succeeded,” said the young lady peevishly.
“You might at least try it,” began Bertha.
“Because your friend proposes it,” said the other smiling. “I have no doubt that you, with nothing ailing you, would take all manner of drugs to please your knight; but with me the inducement is wanting, and therefore also the faith.”
“I did not speak of any medicine,” said Woislaw.
“Oh! a magical remedy! I am to be cured — what was it the quack who was here the other day called it? — ‘ by sympathy.’ Yes, that was it.”
“I do not object to your calling it so, if you like,” said Woislaw smiling; “but you must know, dear lady, that the measures I shall propose must be attended to literally, and according to the strictest directions.”
“And you trust this to me?” asked Franziska.
“Certainly,” said Woislaw hesitating; “but —”
“Well, why do you not proceed? Can you think that I shall fail in courage?” she asked.
“Courage is certainly necessary for the success of my plan,” said Woislaw gravely; “and it is because I give you credit for a large share of that virtue, I venture to propose it at all, although for the real harmlessness of the remedy I will answer with my life, provided you follow my directions exactly.”
“Well, tell me the plan, and then I can decide,” said the young lady.
“I can only tell you that when we commence our operations,” replied Woislaw.
“Do you think I am a child to be sent here, there, and everywhere, without a reason?” asked Franziska, with something of her old pettishness.
“You did me great injustice, dear lady, if you thought for a moment I would propose anything disagreeable to you, unless demanded by the sternest necessity,” said Woislaw; “and yet I can only repeat my former words.”
“Then I will not do it,” cried Franziska. “I have already tried so much, and all ineffectually.”
“I give you my honour as a knight, that your cure is certain, but — you must pledge yourself solemnly and unconditionally to do implicitly what I shall direct,” said Woislaw earnestly.
“Oh, I implore you to consent, Franziska. Our friend would not propose anything unnecessary,” said Bertha, taking both her cousin’s hands.
“And let me join my entreaties to Bertha’s,” said Franz.
“How strange you all are!” exclaimed Franziska, shaking her head; “you make such a secret of that which I must know if I am to accomplish it, and then you declare so positively that I shall recover, when my own feelings tell me it is quite hopeless.”
“I repeat, that I will answer for the result,” said Woislaw, “on the condition I mentioned before, and that you have courage to carry out what you commence.”
“Ha! now I understand; this, after all, is the only thing which appears doubtful to you,” cried Franziska. “Well, to show you that our sex are neither wanting in the will nor in the power to accomplish deeds of daring, I give my consent.”
With the last words, she offered Woislaw her hand.
“Our compact is thus sealed,” she pursued smiling. “Now say, Sir Knight, how am I to commence this mysterious cure?”
“It commenced when you gave your consent,” said Woislaw gravely. “Now, I have only to request that you will ask no more questions, but hold yourself in readiness to take a ride with me tomorrow an hour before sunset. I also request that you will not mention to your father a word of what has passed.”
“Strange!” said Franziska.
“You have made the compact; you are not wanting in resolution; and I will answer for everything else,” said Woislaw encouragingly.
“Well, so let it be. I will follow your directions,” said the lady, although she still looked incredulous.
“On our return you shall know everything; before that, it is quite impossible,” said Woislaw in conclusion. “Now go, dear lady, and take some rest; you will need strength for to-morrow.”
It was on the morning of the following day, the sun had not risen above an hour, and the dew still lay like a veil of pearls on the grass, or dripped from the petals of the flowers, swaying in the early breeze, when the knight Woislaw hastened over the fields towards the forest, and turned into a gloomy path, which by the direction, one could perceive, led towards the towers of Klatka. When he arrived at the old oak-tree we have before had occasion to mention, he sought carefully along the road for traces of human footsteps, but only a deer had passed that way; and seemingly satisfied with his search, he proceeded on his way, though not before he had half drawn his dagger from its sheath, as though to assure himself that it was ready for service in time of need.
Slowly he ascended the path; it was evident he carried something beneath his cloak. Arrived in the court, he left the ruins of the castle to the left, and entered the old chapel. In the chancel, he looked eagerly and earnestly around. A deathlike stillness reigned in the deserted sanctuary, only broken by the whispering of the wind in an old thorn-tree which grew outside. Woislaw had looked round him ere he perceived the door leading down to the vault; he hurried towards it, and descended. The sun’s position enabled its rays to penetrate the crevices, and made the subterranean chamber so light, that one could read easily the inscriptions at the head and feet of the coffins. The knight first laid on the ground the packet he had hitherto carried under his cloak, and then going from coffin to coffin, at last remained stationary before the oldest of them. He read the inscription carefully, drew his dagger thoughtfully from its case, and endeavoured to raise the lid with its point. This was no difficult matter, for the rusty iron nails kept but a slight hold of the rotten wood. On looking in, only a heap of ashes, some remnants of dress, and a skull were the contents. He quickly closed it again, and went on to the next, passing over those of a woman and two children. Here things had much the same appearance, except that the corpse held together till the lid was raised, and then fell into dust, a few linen rags and bones being alone perceptible In the third, fourth, and nearly the next half-dozen, the bodies were in better preservation: in some, they looked a sort of yellow brown mummy; whilst in others, a skinless skull covered with hair grinned from the coverings of velvet, silk, or mildewed embroideries; all, however, were touched with the loathsome marks of decay. Only one more coffin now remained to be inspected; Woislaw approached it, and read the inscription. It was the same that had before attracted the Knight of Fahnenberg: Ezzelin von Klatka, the last possessor of the tower, was described as lying therein. Woislaw found it more difficult to raise the lid here; and it was only by the exertion of much strength he at length succeeded in extracting the nails. He did all, however, as quietly as if afraid of rousing some sleeper within; he then raised the cover, and cast a glance on the corpse. An involuntary “Ha!” burst from his lips as he stepped back a pace. If he had less expected the sight that met his eyes, he would have been far more overcome. In the coffin lay Azzo as he lived and breathed, and as Woislaw had seen him at the supper-table only the evening before. His appearance, dress and all were the same; besides, he had more the semblance of sleep than of death — no trace of decay was visible — there was even a rosy tint on his cheeks. Only the circumstance that the breast did not heave, distinguished him from one who slept. For a few moments Woislaw did not move; he could only stare into the coffin. With a hastiness in his movements not usual with him, he suddenly seized the lid, which had fallen from his hands, and laying it on the coffin, knocked the nails into their places. As soon as he had completed this work, he fetched the packet he had left at the entrance, and laying it on the top of the coffin, hastily ascended the steps, and quitted the church and the ruins.
The day passed. Before evening, Franziska requested her father to allow her to take a ride with Woislaw, under pretence of showing him the country. He, only too happy to think this a sign of amendment in his daughter, readily gave his consent; so followed by a single servant, they mounted and left the castle. Woislaw was unusually silent and serious. When Franziska began to rally him about his gravity, and the approaching sympathetic care, he replied that what was before her was no laughing matter; and that although the result would be certainly a cure, still it would leave an impression on her whole future life. In such discourse they reached the wood, and at length the oak, where they left their horses. Woislaw gave Franziska his arm, and they ascended the hill slowly and silently. They had just reached one of the half-dilapidated outworks where they could catch a glimpse of the open country, when Woislaw, speaking more to himself than to his companion, said: “In a quarter of an hour, the sun will set, and in another hour the moon will have risen; then all must be accomplished. It will soon be time to commence the work.”
“Then, I should think it was time to entrust me with some idea of what it is,” said Franziska, looking at him.
“Well, lady,” he replied, turning towards her, and his voice was very solemn, “I entreat you, Franziska von Fahnenberg, for your own good, and as you love the father who clings to you with his whole soul, that you will weigh well my words, and that you will not interrupt me with questions which I cannot answer until the work is completed. Your life is in the greatest danger from the illness under which you are labouring; indeed, you are irrecoverably lost if you do not fully carry out what I shall now impart to you. Now, promise me to do implicitly as I shall tell you; I pledge you my knightly word it is nothing against Heaven, or the honour of your house; and, besides, it is the sole means for saving you.” With these words, he held out his right hand to his companion, while he raised the other to heaven in confirmation of his oath.
“I promise you,” said Franziska, visibly moved by Woislaw’s solemn tone, as she laid her little white and wasted hand in his.
“Then, come; it is time,” was his reply, as he led her towards the church. The last rays of the sun were just pouring through the broken windows. They entered the chancel, the best preserved part of the whole building; here there were still some old kneeling-stools, placed before the high-altar, although nothing remained of that but the stonework and a few steps; the pictures and decorations had all vanished.
“Say an Ave; you will have need of it,” said Woislaw, as he himself fell on his knees.
Franziska knelt beside him, and repeated a short prayer. After a few moments, both rose. “The moment has arrived! The sun sinks, and before the moon rises, all must be over,” said Woislaw quickly.
“What am I to do?” asked Franziska cheerfully.
“You see there that open vault!” replied the knight Woislaw, pointing to the door and flight of steps: “You must descend. You must go alone; I may not accompany you. When you have reached the vault you will find, close to the entrance, a coffin, on which is placed a small packet. Open this packet, and you will find three long iron nails and a hammer. Then pause for a moment; but when I begin to repeat the Credo in a loud voice, knock with all your might, first one nail, then a second, and then a third, into the lid of the coffin, right up to their heads.”
Franziska stood thunderstruck; her whole body trembled, and she could not utter a word. Woislaw perceived it.
“Take courage, dear lady!” said he. “Think that you are in the hands of Heaven, and that without the will of your Creator, not a hair can fall from your head. Besides, I repeat, there is no danger.”
“Well, then, I will do it,” cried Franziska, in some measure regaining courage.
“Whatever you may hear, whatever takes place inside the coffin,” continued Woislaw, “must have no effect upon you. Drive the nails well in, without flinching: your work must be finished before my prayer comes to an end.”
Franziska shuddered, but again recovered herself. “I will do it; Heaven will send me strength,” she murmured softly.
“There is one thing more,” said Woislaw hesitatingly; “perhaps it is the hardest of all I have proposed, but without it your cure will not be complete. When you have done as I have told you, a sort of” — he hesitated — “a sort of liquid will flow from the coffin; in this dip your finger, and besmear the scratch on your throat.”
“Horrible!” cried Franziska. “This liquid is blood. A human being lies in the coffin.”
“An unearthly one lies therein! That blood is your own, but it flows in other veins,” said Woislaw gloomily. “Ask no more; the sand is running out.”
Franziska summoned up all her powers of mind and body, went towards the steps which led to the vault, and Woislaw sank on his knees before the altar in quiet prayer. When the lady had descended, she found herself before the coffin on which lay the packet before mentioned. A sort of twilight reigned in the vault, and everything around was so still and peaceful, that she felt more calm, and going up to the coffin, opened the packet. She had hardly seen that a hammer and three long nails were its contents when suddenly Woislaw’s voice rang through the church, and broke the stillness of the aisles. Franziska started, but recognized the appointed prayer. She seized one of the nails, and with one stroke of the hammer drove it at least an inch into the cover. All was still; nothing was heard but the echo of the stroke. Taking heart, the maiden grasped the hammer with both hands, and struck the nail twice with all her might, right up to the head into the wood. At this moment commenced a rustling noise; it seemed as though something in the interior began to move and to struggle. Franziska drew back in alarm. She was already on the point of throwing away the hammer, and flying up the steps, when Woislaw raised his voice so powerfully, and it sounded so entreatingly, that in a sort of excitement, such as
would induce one to rush into a lion’s den, she returned to the coffin, determined to bring things to a conclusion. Hardly knowing what she did, she placed a second nail in the centre of the lid, and after some strokes, this was likewise buried to its head. The struggle now increased fearfully, as if some living creature were striving to burst the coffin. This was so shaken by it, that it cracked and split on all sides. Half distracted, Franziska seized the third nail; she thought no more of her ailments, she only knew herself to be in terrible danger, of what kind she could not guess: in an agony that threatened to rob her of her senses, and in the midst of the turning and cracking of the coffin, in which low groans were flow heard, she struck the third nail in equally tight. At this moment, she began to lose consciousness. She wished to hasten away, but staggered; and mechanically grasping at something to save herself by, she seized the corner of the coffin, and sank fainting beside it on the ground.
A quarter of an hour might have elapsed, when she again opened her eyes. She looked around her. Above was the starry sky, and the moon, which shed her cold light on the ruins and on the tops of the old oak-trees. Franziska was lying outside the church walls, Woislaw on his knees beside her, holding her hand in his.
“Heaven be praised that you live!” he cried, with a sigh of relief. “I was beginning to doubt whether the remedy had not been too severe, and yet it was the only thing to save you.”
Franziska recovered her full consciousness very gradually. The past seemed to her like a dreadful dream. Only a few moments before, that fearful scene; and now this quiet all around her. She hardly dared at first to raise her eyes, and shuddered when she found herself only a few paces removed from the spot where she had undergone such terrible agony. She listened half unconsciously, now to the pacifying words Woislaw addressed to her, now to the whistling of the servant, who stood by the horses, and who, to wile away his time, was imitating the evening-song of a belated cow-herd.
“Let us go,” whispered Franziska, as she strove to raise herself “But what is this? My shoulder is wet, my throat, my hand —”
“It is probably the evening dew on the grass,” said Woislaw gently.
“No; it is blood!” she cried, springing up with horror in her tone. “See, my hand is full of blood!”
“Oh, you are mistaken — surely mistaken,” said Woislaw stammering. “Or perhaps the wound on your neck may have opened! Pray, feel whether this is the case.” He seized her hand, and directed it to the spot.
“I do not perceive anything; I feel no pain,” she said at length, somewhat angrily.
“Then, perhaps, when you fainted, you may have struck a corner of the coffin, or have torn yourself with the point of one of the nails,” suggested Woislaw.
“Oh, of what do you remind me!” cried Franziska shuddering. “Let us away — away! I entreat you, come! I will not remain a moment longer near this dreadful, dreadful place.”
They descended the path much quicker than they came. Woislaw placed his companion on her horse, and they were soon on their way home.
When they approached the castle, Franziska began to inundate her protector with questions about the preceding adventure; but he declared that her present state of excitement must make him defer all explanations till the morning, when her curiosity should be satisfied. On their arrival, he conducted her at once to her room, and told the knight his daughter was too much fatigued with her ride to appear at the supper-table. On the following morning, Franziska rose earlier than she had done for a long time. She assured her friend it was the first time since her illness commenced that she had been really refreshed by her sleep, and, what was still more remarkable, she had not been troubled by her old terrible dream. Her improved looks were not only remarked Bertha, but by Franz and the knight; and with Woislaw’s permission, she related the adventures of the previous evening. No sooner bad she concluded, than Woislaw was completely stormed with questions about such a strange occurrence.
“Have you” said the latter, turning towards his host, “ever heard of Vampires?”
“Often,” replied he; “but I have never believed in them.”
“Nor did I,” said Woislaw; “but I have been assured of their existence by experience.”
“Oh, tell us what occurred,” cried Bertha eagerly, as a light seemed to dawn on her.
“It was during my first campaign in Hungary,” began Woislaw, “when I was rendered helpless for some time by this sword-cut of a janizary across my face, and another on my shoulder. I had been taken into the house of a respectable family in a small town. It consisted of the father and mother, and a daughter about twenty years of age. They obtained their living by selling the very good wine of the country, and the taproom was always full of visitors. Although the family were well to do in the world, there seemed to brood over them a continual melancholy, caused by the constant illness of the only daughter, a very pretty and excellent girl. She had always bloomed like a rose, but for some months she had been getting so thin and wasted, and that without any satisfactory reason: they tried every means to restore her, but in vain. As the army had encamped quite in the neighbourhood, of course a number of people of all countries assembled in the tavern. Amongst these there was one man who came every evening, when the moon shone, who struck everybody by the peculiarity of his manners and appearance; he looked dried up and deathlike, and hardly spoke at all; but what he did say was bitter and sarcastic. Most attention was excited towards him by the circumstance, that although he always ordered a cup of the best wine, and now and then raised it to his lips, the cup was always as full after his departure as at first.”
“This all agrees wonderfully with the appearance of Azzo,” said Bertha, deeply interested.
“The daughter of the house,” continued Woislaw, “became daily worse, despite the aid not only of Christian doctors, but of many amongst the heathen prisoners, who were consulted in the hope that they might have some magical remedy to propose. It was singular that the girl always complained of a dream, in which the unknown guest worried and plagued her.”
“Just the same as your dream, Franziska,” cried Bertha.
“One evening,” resumed Woislaw, “an old Sclavonian — who had made many voyages to Turkey and Greece, and had even seen the New World — and I were sitting over our wine, and sat down at the table. The bottle passed quickly between my friend and me, whilst we talked of all manner of things, of our adventures, and of passages in our lives, both horrible and amusing. We went on chatting thus for about an hour, and drank a tolerable quantity of wine. The unknown had remained perfectly silent the whole time, only smiling contemptuously every now and then. He now paid his money, and was going away. All this had quietly worried me — perhaps the wine had got a little into my head —so I said to the stranger: ‘Hold, you stony stranger; you have hitherto done nothing but listen, and have not even emptied your cup. Now you shall take your turn in telling us something amusing, and if you do not drink up your wine, it shall produce a quarrel between us.’ ‘Yes,’ said the Sclavonian, ‘you must remain; you shall chat and drink, too;’ and he grasped — for although no longer young, he was big and very strong — the stranger by the shoulder, to pull him down to his seat again: the latter, however, although as thin as a skeleton, with one movement of his hand flung the Sclavonian to the middle of the room, and half stunned him for a moment. I now approached to hold the stranger back. I caught him by the arm; and although the springs of my iron hand were less powerful than those I have at present, I must have gripped him rather hard in my anger, for after looking grimly at me for a moment, he bent towards me and whispered in my ear: ‘Let me go from the gripe of your fist, I see you are my brother, therefore do not hinder me from seeking my bloody nourishment. I am hungry!’ Surprised by such words, I let him loose, and almost before I was aware he had left the room. As soon as I had in some degree recovered from my astonishment, I told the Sclavonian what I had heard. He started, evidently alarmed. I asked him to tell me the cause of his fears, and pressed him for an explanation of those extraordinary words. On our way to his lodging, he complied with my request. ‘The stranger,’ said he, ‘is a Vampire!’
“How?” cried the knight, Franziska, and Bertha simultaneously, in a voice of horror. “So this Azzo was —”
“Nothing less. He also was a Vampire!” replied Woislaw. “But at all events his hellish thirst is quenched for ever; he will never return. — But I have not finished. As in my country vampires had never been heard of, I questioned the Sclavonian minutely. He said that in Hungary, Croatia, Dalmatia, and Bosnia, these hellish guests were not uncommon. They were deceased persons, who had either once served as nourishment to vampires, or who had died in deadly sin, or under excommunication; and that whenever the moon shone, they rose from their graves, and sucked the blood of the living.”
“Horrible! ” cried Franziska. “If you had told me all this beforehand, I should never have accomplished the work.”
“So I thought; and yet it must be executed by the sufferers themselves, while some one else performs the devotions,” replied Woislaw. “The Sclavonian,” he continued after a short pause, “added many other facts with regard to these unearthly visitants. He said that whilst their victim wasted, they themselves improved in appearance, and that a vampire possessed enormous strength —”
“Now I can understand the change your false hand produced on Azzo,” interrupted Franz.
“Yes, that was it,” replied Woislaw. “Azzo, as well as the other vampire, mistook its great power for that of a natural one, and concluded I was one of his own species. — You may now imagine, dear lady,” he continued, turning to Franziska, “how alarmed I was at your appearance when I arrived: all you and Bertha told me increased my anxiety; and when I saw Azzo, I could doubt no longer that he was a vampire. As I learned from your account that a grave with the name Ezzelin von Klatka lay in the neighbourhood, I had no doubt that you might be saved if I could only induce you to assist me. It did not appear to me advisable to impart the whole facts of the case, for your bodily powers were so impaired, that an idea of the horrors before you might have quite unfitted you for the exertion; for this reason, I arranged everything in the manner in which it has taken place.”
“You did wisely,” replied Franziska shuddering. “I can never be grateful enough to you. Had I known what was required of me, I never could have undertaken the deed.”
“That was what I feared,” said Woislaw; “but fortune has favoured us all through.”
“And what became of the unfortunate girl in Hungary? ” inquired Bertha.
“I know not,” replied Woislaw. “That very evening there was an alarm of Turks, and we were ordered off. I never beard anything more of her.”
The conversation upon these strange occurrences continued for some time longer. The knight determined to have the vault at Klatka walled up for ever. This took place on the following day; the knight alleging as a reason that he did not wish the dead to be disturbed by irreverent hands.
Franziska recovered gradually. Her health had been so severely shaken, that it was long ere her strength was so much restored as to allow of her being considered out of danger. The young lady’s character underwent a great change in the interval. Its former strength was, perhaps, in some degree diminished, but in place of that, she had acquired a benevolent softness, which brought out all her best qualities. Franz continued his attentions to his cousin; but, perhaps, owing to a hint from Bertha, he was less assiduous in his exhibition of them. His inclinations did not lead him to the battle, the camp, or the attainment of honours; his great aim was to increase the good condition and happiness of his tenants, and to this he contributed the whole energy of his mind. Franziska could not withstand the unobtrusive signs of the young man’s continued attachment; and it was not long ere the credit she was obliged to yield to his noble efforts for the welfare of his fellow-creatures, changed into a liking, which went on increasing, until at length it assumed the character of love. As Woislaw insisted on making Bertha his wife before he returned to Silesia, it was arranged that the marriage should take place at their present abode. How joyful was the surprise of the knight of Fahnenberg, when his daughter and Franz likewise entreated his blessing, and expressed their desire of being united on the same day! That day soon came round, and it saw the bright looks of two happy couples.
In an old sanatorium in Switzerland the ghost of Hermann is said to have been haunting for ages. But who was he when he was alive, and what was his true name before he died in the remote fortress up in the mountains? And is he still haunting the old halls where he never made his recovery?
After his master died at sea, the faithful dog was by his master’s grave, day in and day out. After dying of hunger and grief it is said that the Newfoundland dog is still seen, slipping between the graves at Glasnevin Cemetery in Dublin.
Once, the city of Bern was filled with nuns working and living inside of the city walls. According to ghost stories though, some of them remained, even after the Reformation that closed their convents down. And those stories tell about them being guilty of terrible things with terrible ends.
Seeking new land and a new life, the Salladay family went to Ohio, but brought a silent killer with them: Consumption. Falling into odd superstitions, they believed the only way to stop the disease was to stop the undead from rising from their graves.
Is Cell Number 11 in the former prison for the criminally insane haunted? The attic of the Norwegian Justice Museum in Trondheim, Norway has had many who come out, claiming so.
Now a place you can rent and stay at, the Beck House in Canada is said to be one of the more haunted places. Those who have stayed the night come back with stories of strange encounters, believed to be the ghost of the Beck family members.
Where the Nydegg Church is today, there once used to be a castle. Tales about ghosts lingering around the old Nydegg Castle and the stairs leading up to it still roams. And one of the more infamous and feared ghosts of Bern is the Burgträppe-Balzli.
The Haunted Ruins of Beaupre Castle in Wales is one of the places in Wales said to have been haunted by the wailing spirit and deadly omen of the The Gwrach y Rhibyn, also known as the Hag of Mist.
It is said a cross shows up in the window of the Iveagh House in Dublin, the former home of the powerful Guinness family. Legend has it’s a haunting that happened after a maid was denied her last rites in the house.
Said to have been conjured up by a sorcerer or even the fairy folk themselves, Pennard Castles history is both mysterious and haunted by the sound of the howling witch left in the sandy ruins of the abandoned castle in Wales.
For a long time, Larnach Castle was New Zealand’s only castle, and for a long time, also one of the more haunted places in the country. Built by a rich banker to live with his family, his dream of a lasting dynasty ended when personal tragedies as well as failed political and business ventures started to turn the family against each other.
Crammed into the ancient towers and dark corner of St Donat’s Castle in the Vale of Glamorgan in Wales, the ghosts lingering within these walls are old and persistent.
An online magazine about the paranormal, haunted and macabre. We collect the ghost stories from all around the world as well as review horror and gothic media.